Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «college hierop volgens de regels werd uitgenodigd » (Néerlandais → Français) :

Deze termijn gaat in op de dag van de vergadering waarop de beslissing is genomen, voor zover de commissaris van het Verenigd College hierop volgens de regels werd uitgenodigd, en in het tegengestelde geval op de dag waarop hij hiervan kennis heeft genomen.

Ce délai court à partir du jour de la réunion à laquelle la décision a été prise, pour autant que le commissaire du Collège réuni y ait été régulièrement convoqué et, dans le cas contraire, à partir du jour où il en a eu connaissance.


Het beroep moet worden ingesteld binnen acht dagen na de vergadering waarop de beslissing werd genomen, voor zover de commissarissen volgens de regels werden uitgenodigd, zo niet vanaf de bekendmaking van de beslissing bij een ter post aangetekend schrijven.

Le recours doit être exercé dans les huit jours de la réunion à laquelle la décision a été prise, pour autant que les commissaires aient été régulièrement convoqués et, à défaut, à partir de la notification de la décision par lettre recommandée à la poste.


Ingeval aan de toekenning van de strafuitvoeringsmodaliteit de voorwaarde wordt gekoppeld van het volgen van een begeleiding of een behandeling wordt de veroordeelde uitgenodigd een bevoegde persoon of dienst hiertoe te kiezen en ter goedkeuring voor te leggen aan de strafuitvoeringsrechter of de strafuitvoeringsrechtbank. Wat betreft de rapportageverplichting voor deze personen of diensten werd ...[+++]e huidige regeling van de wet van van 5 maart 1998 inzake de voorwaardelijke invrijheidstelling overgenomen.

Si l'octroi de la modalité d'exécution de la peine est soumis à la condition de suivre une guidance ou un traitement, le condamné est invité à choisir à cette fin une personne ou un service compétent et à soumettre son choix à l'approbation du juge de l'application des peines ou du tribunal de l'application des peines Concernant l'obligation de faire rapport imposée à ces personnes ou services, la réglementation actuelle contenue dans la loi du 5 mars 1998 relative à la libération conditionnelle a été reprise.


Ingeval aan de toekenning van de strafuitvoeringsmodaliteit de voorwaarde wordt gekoppeld van het volgen van een begeleiding of een behandeling wordt de veroordeelde uitgenodigd een bevoegde persoon of dienst hiertoe te kiezen en ter goedkeuring voor te leggen aan de strafuitvoeringsrechter of de strafuitvoeringsrechtbank. Wat betreft de rapportageverplichting voor deze personen of diensten werd ...[+++]e huidige regeling van de wet van van 5 maart 1998 inzake de voorwaardelijke invrijheidstelling overgenomen.

Si l'octroi de la modalité d'exécution de la peine est soumis à la condition de suivre une guidance ou un traitement, le condamné est invité à choisir à cette fin une personne ou un service compétent et à soumettre son choix à l'approbation du juge de l'application des peines ou du tribunal de l'application des peines Concernant l'obligation de faire rapport imposée à ces personnes ou services, la réglementation actuelle contenue dans la loi du 5 mars 1998 relative à la libération conditionnelle a été reprise.


De verplichtingen bepaald in het huidig artikel worden van kracht vanaf het ogenblik dat de elitesporter ervan verwittigd werd door betekening en tot ontvangst van de betekening van het einde van hun uitwerking, volgens door het Verenigd College bepaalde nadere regels.

Les obligations prévues au présent article prennent effet à partir du moment où le sportif d'élite en a été averti par notification et jusqu'à réception de la notification de la cessation de leurs effets, suivant les modalités arrêtées par le Collège réuni.


Het beroep moet worden ingesteld binnen acht dagen na de vergadering waarop de beslissing werd genomen voor zover de commissarissen volgens de regels werden uitgenodigd, zoniet vanaf de bekendmaking van de beslissing bij een ter post aangetekend schrijven.

Le recours doit être exercé dans les huit jours de la réunion à laquelle la décision a été prise, pour autant que les commissaires aient été régulièrement convoqués et, à défaut, à partir de la notification de la décision par lettre recommandée à la poste.


Het verzet van de commissarissen dient medegedeeld binnen acht dagen na de vergadering waarop de beslissing werd genomen, voor zover de Regeringscommissarissen hierop volgens de vastgestelde regels werden uitgenodigd en mocht dit niet het geval zijn, vanaf de dag waarop zij hiervan in kennis werden gesteld.

L'opposition des commissaires doit être formulée dans les huit jours de la réunion à laquelle la décision a été prise, pour autant que les commissaires du Gouvernement y aient été régulièrement convoqués et, dans le cas contraire, à partir du jour où ils en ont reçu connaissance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'college hierop volgens de regels werd uitgenodigd' ->

Date index: 2021-02-03
w