Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie beschikte bleek " (Nederlands → Frans) :

Op 2 mei 2012 - dus vijf maanden na het eerste bericht van de Commissie - hebben de Panamese autoriteiten aan de Commissie meegedeeld dat zij een boete hadden opgelegd, deze bleek de begane inbreuken slechts ten dele te dekken, aangezien de exploitant slechts werd gestraft voor het feit dat hij niet beschikte over de juiste vergunning voor vervoer en overlading van visserijproducten op zee.

Le 2 mai 2012, soit cinq mois après la première communication de la Commission, les autorités panaméennes ont informé la Commission qu’elles avaient infligé une amende qui ne portait que sur une partie des infractions commises; en effet, elle ne sanctionnait que l’absence d’une licence appropriée détenue par l’opérateur pour le transport et les transbordements en mer de produits de la pêche.


Uit de informatie waarover de Commissie beschikte, bleek echter dat de solventiegraad van Teracom lager was dan de vereiste 25 %.

Il ressortait cependant des informations dont disposait la Commission que le taux de solvabilité de Teracom était inférieur au minimum requis de 25 %.


In concreto bleek uit het voorlopige bewijsmateriaal waarover de Commissie beschikte het volgende:

Concrètement, les éléments de preuve à première vue dont dispose la Commission sont les suivants:


ten eerste merkte de Commissie op dat zij, ook al beschikte zij niet over gedetailleerde informatie waaruit bleek dat de door France Télécom betaalde premies gelijk zijn aan de premies die werden betaald door particuliere ondernemingen naar gemeen recht die actief zijn in de Franse telecomsector, op basis van het percentage van de bevrijdende bijdrage die sinds 1997 op France Télécom van toepassing is, geen gelijke mededingingsvoorwaarden („level playing field”) met concur ...[+++]

premièrement, tout en soulignant qu’elle ne disposait pas d’informations détaillées démontrant que les taux de cotisation acquittés par France Télécom sont égaux à ceux payés par des entreprises privées de droit commun opérant dans le secteur des télécommunications en France, la Commission notait que le taux de contribution libératoire appliqué à France Télécom depuis 1997 ne permet pas d’assurer une égalité concurrentielle («level playing field») avec ses concurrents.


De Commissie kon immers geen bewijzen vinden waaruit bleek dat de vermeende inbreuk ook na mei 1995 bleef voortduren. Volgens de EU-regels kan de Commissie ondernemingen voor dergelijke inbreuken geen geldboeten opleggen wanneer zij niet over bewijsmateriaal beschikt dat deze inbreuken bleven voortduren in de vijf jaar die voorafgaan aan het begin van haar onderzoek - in dit geval het jaar 2000.

Conformément aux règles communautaires, la Commission ne peut pas infliger d'amendes à des sociétés pour des infractions pour lesquelles elle ne possède pas la preuve qu'elles se soient poursuivies au cours des cinq années précédant le début de son enquête, en l'espèce 2000.


(30) Uit het bewijsmateriaal waarover de Commissie beschikt, bleek dat de gecombineerde invoer van het betrokken produkt in de Gemeenschap uit Brazilië, Oekraïne, Polen en Rusland steeg van 242 436 ton in 1987 tot 370 685 in 1991 en 414 041 ton gedurende de periode van onderzoek, hetgeen neerkomt op een stijging met 70 %.

(30) Selon les éléments de preuve dont dispose la Commission, les importations combinées du produit en cause dans la Communauté en provenance du Brésil, de Pologne, de Russie et d'Ukraine sont passées de 242 436 tonnes en 1987 à 370 685 tonnes en 1991 et à 414 041 tonnes pendant la période d'enquête, soit une augmentation de 70 %.


Tijdens de hoorzitting met de procureur-generaal bij het Hof van cassatie naar aanleiding van de bespreking in commissie van het wetsontwerp strekkende tot de bespoediging van de procedure voor het Hof van cassatie bleek dat de procureur-generaal bij het hoogste Hof over recente en gedetailleerde cijfers aangaande de gerechtelijke achterstand beschikt, mede dankzij de informatisering, ingevoerd door haar voorganger.

Lors de l'audition du procureur général près la Cour de cassation à l'occasion de l'examen en commission du projet de loi visant à accélérer la procédure devant la Cour de cassation, il est apparu que le procureur général près la plus haute juridiction du pays disposait de données chiffrées récentes et détaillées concernant l'arriéré judiciaire, notamment grâce à l'informatisation instaurée par son prédécesseur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie beschikte bleek' ->

Date index: 2023-06-07
w