Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie besloten formele verzoeken » (Néerlandais → Français) :

In de samenstelling van de commissie ligt de waarborg besloten dat er geen willekeurige verzoeken tot de aangestelde magistraat zullen worden gericht.

La composition de la commission garantit que l'on n'adressera pas de demandes arbitraires au magistrat désigné.


In de samenstelling van de commissie ligt de waarborg besloten dat er geen willekeurige verzoeken tot de aangestelde magistraat zullen worden gericht.

La composition de la commission garantit que l'on n'adressera pas de demandes arbitraires au magistrat désigné.


Wij hebben besloten tegen het gewijzigde besluit inzake Cepol te stemmen, dat de verhuizing beoogt van Cepol van Bramshill (VK) naar Boedapest (Hongarije), omdat wij van mening zijn dat dit een gevaarlijk institutioneel precedent binnen de EU schept met betrekking tot de huisvesting van organen en agentschappen: terwijl de Commissie het voorstel doet om Cepol met Europol in Den Haag samen te voegen, heeft de Raad besloten het eenzijdige besluit van een lidstaat te billijken om een dergelijke instantie niet meer op de aangewezen locatie of binnen dezelfde ...[+++]

Nous avons décidé de voter contre la modification de la décision instituant le CEPOL, qui prévoit le déménagement de cette agence de Bramshill (Royaume-Uni) à Budapest (Hongrie), car nous estimons qu'elle constitue un dangereux précédent institutionnel dans l'Union européenne par rapport aux sièges des organes et agences de l'Union. En effet, alors que la Commission proposait de fusionner le CEPOL avec Europol à La Haye, le Conseil a décidé d'accepter la décision unilatérale d'un État membre de ne plus héberger le siège de cette agence à l'endroit prévu ni même ailleurs sur son territoire. Il a débattu de plusieurs candidatures à l'accue ...[+++]


Ik zou erg duidelijk willen zeggen, en ik draag de verantwoordelijkheid voor mijn woorden, dat de Europese Commissie het Europees Parlement diep teleurgesteld heeft door geen gevolg te geven aan de formele verzoeken van het Parlement en geen wetsvoorstellen heeft ingediend over Europese besloten vennootschappen en de wijzigingen van de vestigingslocatie van de belangrijkste bedrijven.

J'aimerais indiquer très clairement, et j'assume la responsabilité de mes propos, que la Commission européenne a gravement négligé le Parlement européen, car elle n'a pas assuré le suivi des requêtes formelles du Parlement et elle n'est pas parvenue à présenter des propositions de législation s'agissant des entreprises privées européennes et de la délocalisation des sièges des sociétés de capitaux.


Ik zou erg duidelijk willen zeggen, en ik draag de verantwoordelijkheid voor mijn woorden, dat de Europese Commissie het Europees Parlement diep teleurgesteld heeft door geen gevolg te geven aan de formele verzoeken van het Parlement en geen wetsvoorstellen heeft ingediend over Europese besloten vennootschappen en de wijzigingen van de vestigingslocatie van de belangrijkste bedrijven.

J'aimerais indiquer très clairement, et j'assume la responsabilité de mes propos, que la Commission européenne a gravement négligé le Parlement européen, car elle n'a pas assuré le suivi des requêtes formelles du Parlement et elle n'est pas parvenue à présenter des propositions de législation s'agissant des entreprises privées européennes et de la délocalisation des sièges des sociétés de capitaux.


Afgezien van de zeven procedures die zij in april heeft geopend, heeft de Commissie op 12 oktober besloten om de drie andere lidstaten formele verzoeken om informatie over de kansspelensector te doen toekomen.

Outre les sept affaires ouvertes en avril, la Commission a décidé, le 12 octobre, d’envoyer à trois autres États membres des demandes officielles de renseignements sur leur secteur des jeux d’argent.


Ten slotte heeft de Commissie besloten formele verzoeken (ook hier in de vorm van met redenen omklede adviezen) te richten aan Duitsland, België en Ierland om ervoor te zorgen dat de EU-richtlijnen inzake de aanbesteding van overheidsopdrachten worden nageleefd bij de gunning van opdrachten voor de bouw van een rioolwaterzuiveringsinstallatie in Mainburg (Duitsland), opdrachten waarvoor niet in België geregistreerde aannemers van overheidsopdrachten voor de uitvoering van werken inschrijven, een architectuurprijsvraag in Brussel, woningbouwprojecten op het terrein van een vroeger militair ziekenhuis in Brussel en de bouw van een bestuurs ...[+++]

Enfin, la Commission a décidé d'adresser des mises en demeure (là encore sous la forme d'avis motivés) à l'Allemagne, à la Belgique et à l'Irlande de veiller au respect des directives garantissant que les marchés publics soient attribués dans les conditions d'ouverture et de concurrence dans le cadre de la passation d'un marché de construction d'une station d'épuration à Mainburg (Allemagne), d'une procédure associant des entreprises de travaux publics non agréées en Belgique, d'un concours d'architecture à Bruxelles, de projets immobiliers sur le site d' ...[+++]


Daarnaast heeft zij besloten formele verzoeken aan België, Frankrijk, Finland, Duitsland, Griekenland, Luxemburg, Nederland, Spanje, Zweden en het VK te richten waarin zij deze landen opdraagt een richtlijn uit 2001 betreffende de liquidatie van verzekeringsondernemingen met bijkantoren in verschillende lidstaten, in nationale wetgeving om te zetten.

Elle a également décidé d'adresser à la Belgique, à la France, à la Finlande, à l'Allemagne, à la Grèce, au Luxembourg, aux Pays-Bas, à l'Espagne, à la Suède et au Royaume-Uni une demande officielle leur enjoignant de transposer dans leur droit interne une directive de 2001 sur la liquidation des entreprises d'assurance ayant des succursales dans d'autres États membres.


Op 18 april 2002 heeft de commissie besloten om advies van de Commissie juridische zaken en interne markt over de rechtsgrondslag te verzoeken overeenkomstig artikel 63, lid 2.

Au cours de sa réunion du 18 avril 2002, elle a décidé de demander l'avis de la commission juridique et du marché intérieur sur la base juridique de la proposition, conformément à l'article 63, paragraphe 2, du règlement.


De voorzitter van de commissie Volksgezondheid van de Kamer heeft in de vergadering van 7 februari jongstleden besloten de sector om een formeel advies te verzoeken.

Le président de la commission de la Santé publique de la Chambre a décidé, lors de la réunion du 7 février dernier, de solliciter un avis formel du secteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie besloten formele verzoeken' ->

Date index: 2022-11-03
w