Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie deze nationale verslagen zorgvuldig heeft bestudeerd " (Nederlands → Frans) :

Nadat de Commissie deze nationale verslagen zorgvuldig heeft bestudeerd, zal zij in juni voorstellen voor landenspecifieke aanbevelingen bij de Raad indienen.

En juin, après évaluation en bonne et due forme de ces rapports nationaux, la Commission présentera au Conseil des projets de recommandations par pays, dans lesquels elle soulignera les progrès et les lacunes de chaque État membre en ce qui concerne la mise en œuvre des mesures convenues.


Nadat de Commissie de door Hongarije ingediende toelichting zorgvuldig heeft bestudeerd, is zij tot de conclusie gekomen dat haar ernstige bedenkingen niet zijn weggenomen, en heeft zij daarom een met redenen omkleed advies verstuurd.

Après avoir examiné attentivement les explications avancées par la Hongrie, la Commission européenne a conclu que le pays n'a pas répondu à ses profondes préoccupations et lui a donc adressé un avis motivé.


Nadat de Commissie de door Hongarije ingediende toelichting zorgvuldig heeft bestudeerd, is zij tot de conclusie gekomen dat haar ernstige bedenkingen niet zijn weggenomen.

Après avoir examiné attentivement les explications avancées par la Hongrie, la Commission européenne conclut que le pays n'a pas répondu à ses profondes préoccupations.


Het kan ook om een hoorzitting vragen waar het zijn argumenten kan uiteenzetten. De Commissie zal de rechten van verdediging ten volle respecteren en pas een besluit vaststellen als zij de opmerkingen van Gazprom zorgvuldig heeft bestudeerd.

La Commission respectera pleinement les droits de la défense de Gazprom et examinera attentivement ses observations avant de prendre une décision.


In 2008 is de Commissie een grootschalig onderzoek gestart naar de uitvoering van de richtlijn door alle lidstaten. Zij heeft daarbij gebruikgemaakt van nationale verslagen (met inbegrip van de standpunten van de nationale sociale partners), verslagen van de Europese sociale partners en informatie uit andere bronnen (bijvoorbee ...[+++]

La Commission a lancé en 2008 une opération d'analyse intégrale de la mise en œuvre de la directive par l'ensemble des États membres, fondée sur les rapports nationaux (intégrant le point de vue des partenaires sociaux au niveau national), les rapports établis par les partenaires sociaux au niveau européen, et les informations mises à sa disposition par d'autres sources, tels que les rapports d'experts indépendants.


Nadat de Commissie deze verslagen heeft bestudeerd dient zij, indien nodig, voorstellen in ter vervanging of tot schrapping van deze afwijking.

La Commission, après examen de ces rapports, soumet, s'il y a lieu, des propositions concernant le remplacement ou l'abrogation de cette dérogation.


Ten slotte heeft de Commissie, na de nieuwe nationale wetgeving te hebben bestudeerd, besloten een inbreukprocedure tegen Italië over de procedures voor de selectie van exploitanten van lokale openbare diensten stop te zetten.

Enfin, après examen de la nouvelle législation nationale, la Commission a décidé de clôturer une procédure d’infraction à l’encontre de l’Italie en ce qui concerne les procédures utilisées pour sélectionner les opérateurs de services publics locaux.


Ook kan hierin een indicatie worden gegeven van eventueel aanvullend beleid, indien de overeengekomen streefcijfers niet gehaald worden; - voor het bestuderen van de nationale programma's door de Raad moet een preciezer tijdschema worden opgesteld' - de Raad moet het recht krijgen het convergentieprogramma van een land goed te keuren nadat de Commissie en het Monetair Comité (dat op 1 januari 1999 wordt opgevolgd door het Economisch en Financieel Comité) dit zorgvuldig hebben be ...[+++]

Ils pourraient aussi indiquer les mesures supplémentaires à prendre en cas de dérapage par rapport aux objectifs retenus; - un calendrier plus précis serait fixé pour l'examen des programmes nationaux par le Conseil; - le Conseil aurait le pouvoir d'approuver ces programmes après un examen et une analyse détaillés de la Commission et du comité monétaire (lequel sera remplacé par le comité économique et financier à compter du 1er janvier 1999); - le Conseil exploiterait au maximum les procédures prévues par l'article 103 du Traité, ...[+++]


Dit document heeft tot doel om deze nationale verslagen, vergezeld van een advies van de Commissie over de tenuitvoerlegging van de artikelen 4 en 5 van de richtlijn "Televisie zonder grenzen", ter kennis te brengen van de lidstaten, het Europees Parlement en de Raad.

Ce document a pour objet de porter à la connaissance des Etats membres, du Parlement européen et du Conseil ces rapports nationaux accompagnés de l'avis de la Commission sur la mise en oeuvre des articles 4 et 5 de la directive « télévision sans frontières ».


De Commissie heeft het antwoord van de Portugese autoriteiten op het formele aanmaningsschrijven dat zij in juli 1999 had verzonden (zie IP/99/551), zorgvuldig bestudeerd, maar is van mening dat Portugal het gemeenschapsrecht heeft geschonden, omdat:

La Commission a examiné soigneusement la réponse des autorités portugaises à "sa lettre de mise en demeure" adressée en juillet 1999 (voir IP/99/551), mais conclut que le Portugal a enfreint le droit communautaire pour les raisons suivantes:


w