Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie een waarschuwingsbrief hadden ontvangen " (Nederlands → Frans) :

Ook in andere landen is er vooruitgang geboekt: CZ, FI, DE, GR, LV, LT, SI en het VK hebben hun nationale wetgeving in overeenstemming gebracht met de EU-wetgeving nadat zij een met redenen omkleed advies hadden ontvangen van de Europese Commissie.

D'autres États membres sont sur la bonne voie: la République tchèque, la Finlande, l'Allemagne, la Grèce, la Lettonie, la Lituanie, la Slovénie et le Royaume-Uni ont mis leur législation nationale en conformité avec le droit communautaire après que la Commission européenne leur a envoyé un avis motivé.


De Commissie, de Europese consumentenautoriteiten en de vijf grote autoverhuurbedrijven – samen goed voor twee derde van alle particuliere autoverhuur in de EU – zijn in 2014 een dialoog aangegaan, nadat de Europese consumentencentra een groot aantal klachten hadden ontvangen van toeristen in de hele EU (zie IP/15/5334). De vijf grootste autoverhuurbedrijven (Avis, Europcar, Enterprise, Hertz en Sixt) hebben in het kader van deze d ...[+++]

La Commission, les autorités européennes de protection des consommateurs et les cinq grandes sociétés de location de voitures, qui représentent les deux tiers de ce type de locations, ont entamé un dialogue en 2014 après que les centres européens des consommateurs ont reçu un grand nombre de plaintes émanant de touristes dans toute l'Union (voir IP/15/5334). Ce dialogue a amené les cinq grandes sociétés de location de voitures, à savoir Avis, Europcar, Enterprise, Hertz et Sixt, à modifier et à améliorer leurs pratiques commerciales, leurs clauses contractuelles et leurs politiques internes. La mise en œuvre de ces changements est aujourd'hui terminée.


Het uitgangspunt voor de toewijzingen in 2007 was de verbintenis van de Commissie dat geen enkel begunstigd land in 2007 minder zou ontvangen dan in 2006, en dat Bosnië-Herzegovina en Albanië niet minder zouden ontvangen dan het jaargemiddelde van de financiering die beide landen in 2004, 2005 en 2006 hadden gekregen.

La base de départ pour calculer les dotations en 2007 était l'engagement pris par la Commission de faire en sorte qu'aucun pays bénéficiaire ne reçoive moins en 2007 qu'en 2006 et que la Bosnie-et-Herzégovine et l'Albanie ne reçoivent pas moins que la moyenne annuelle des fonds qu'elles ont reçus entre 2004 et 2006.


Het uitgangspunt voor de toewijzingen in 2007 was de verbintenis van de Commissie dat geen enkel begunstigd land in 2007 minder zou ontvangen dan in 2006, en dat Bosnië en Herzegovina en Albanië niet minder zouden ontvangen dan het jaargemiddelde van de financiering die beide landen in 2004, 2005 en 2006 hadden gekregen.

Le point de départ pour le calcul des dotations en 2007 était l'engagement pris par la Commission de faire en sorte qu'aucun pays bénéficiaire ne reçoive moins en 2007 qu'en 2006 et que la Bosnie-Herzégovine et l'Albanie ne reçoivent pas moins que la moyenne annuelle des fonds qu'elles ont reçus entre 2004 et 2006.


1. a), b), c), d) In het kader van de Informatiecampagne 2015 van de Profielen-commissie van de Algemeen Geneeskundigen hebben alle huisartsen die op het moment van de verzending hun activiteit nog uitoefenden en die in 2013 nog minstens 1.250 patiëntencontacten hadden, de feedback ontvangen.

1. a), b), c), d) Dans le cadre de la Campagne d'information 2015 de la Commission de profils des médecins généralistes, tous les médecins généralistes encore en activité au moment de l'envoi et qui avaient au moins 1.250 contacts patients sur l'année 2013, ont reçu le feedback.


De Commissie stelde vast dat sommige publieke omroepen te veel compensatie hadden ontvangen, die over het algemeen naar hun programmareserves was overgeboekt, maar beschouwde die staatssteun als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt voor zover het overschot werd aangehouden in een reserve voor speciale doeleinden die niet meer dan 10 % van de jaarlijkse begroting van de omroep bedroeg.

La Commission a constaté que certains radiodiffuseurs de service public avaient bénéficié de compensations excessives, généralement transférées à leurs réserves de programme, mais elle a considéré cette aide d’État compatible avec le marché commun pour autant que l’excédent de la compensation soit placé dans une réserve spéciale dont le montant n’excède pas 10 % du budget annuel du radiodiffuseur.


Het is juist dat EPSO de verzoeken om toezending van de schriftelijke examens b) en c), voor zover deze betrekking hadden op verzoeksters werk in het kader van die examens, en de door de jury vastgestelde beoordelingsformulieren van haar werk, niet heeft beantwoord binnen de termijn vastgelegd in titel D, punt 4, van de aankondiging van vergelijkend onderzoek en deze stukken evenmin bij de e-mail van 14 september 2009 heeft gevoegd. Dit neemt echter niet weg dat verzoekster in de loop van de procedure, namelijk bij brief van EPSO van 16 juni 2010, kopi ...[+++]

S’il est vrai que, pour ce qui concerne les demandes de communication des épreuves écrites b) et c), en tant qu’elle visaient les écrits réalisés par la requérante dans le cadre de ces deux épreuves, et des fiches d’évaluation desdits écrits établies par le jury, l’EPSO n’y a pas donné suite dans les délais fixés par le titre D, point 4, de l’avis de concours et ne les a pas non plus joints au courriel du 14 septembre 2009, il demeure que copie des écrits susmentionnés réalisés par la requérante ainsi que les feuilles d’évaluation de chaque épreuve établies par le jury lui ont été transmises en cours d’instance, concrètement par une lett ...[+++]


Voorts zijn alle partijen hun heimelijk akkoord blijven toepassen nadat zij van de Commissie een waarschuwingsbrief hadden ontvangen en nadat zij schriftelijk de verzekering hadden gegeven dat het akkoord niet zou worden verlengd.

Ensuite, toutes les parties ont poursuivi en secret l'accord litigieux après avoir reçu une lettre d'avertissement de la Commission et après avoir assuré par écrit que l'accord ne serait pas renouvelé.


Overeenkomstig de clementieregeling kregen AGA en Air Products een vermindering van 25% wegens het verstrekken van bijkomend bewijsmateriaal over het kartel, het geven van uitvoerige toelichtingen over de tijdens de verificaties gevonden documenten en wegens het niet aanvechten van de feiten nadat zij de mededeling van punten van bezwaar van de Commissie in juli 2001 hadden ontvangen.

En application des règles de clémence, AGA et Air Products ont bénéficié d'une réduction de 25 % pour avoir fourni des preuves supplémentaires concernant l'entente ainsi que des explications exhaustives sur les documents recueillis lors des inspections et pour ne pas avoir contesté les faits après avoir reçu la communication des griefs de la Commission en juillet 2001.


De Commissie heeft klachten ontvangen van vakantiegangers, dat de sigaretten die zij in Spanje hadden gekocht en waarover zij accijnzen hadden betaald, bij het verlaten van Spanje op weg naar huis door de autoriteiten in beslag werden genomen.

La Commission a reçu des plaintes de vacanciers qui, alors qu'ils allaient quitter l'Espagne pour rentrer dans leur pays, se sont vu saisir par les autorités les cigarettes qu'ils avaient achetées et dont ils avaient acquitté les droits d'accises en Espagne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie een waarschuwingsbrief hadden ontvangen' ->

Date index: 2024-06-02
w