Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie heeft daarenboven rekening " (Nederlands → Frans) :

De Europese Commissie heeft geen rekening gehouden met het advies van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (European Food Safety Authority - EFSA), die toegeeft dat dit product een belangrijk risico inhoudt voor de bijen, en heeft beslist het product toe te laten.

Ne tenant pas compte de l'avis de l'Autorité européenne de sécurité des aliments (European Food Safety Authority - EFSA) qui reconnait que ce produit représente " un risque important pour les abeilles ", la Commission européenne a décidé de l'autoriser.


De commissie heeft daarenboven het advies gevraagd van het Adviescomité voor Gelijke kansen voor vrouwen en mannen. Dat advies werd op 1 februari 2011 uitgebracht (zie stuk Senaat, nr. 5-135/3).

La commission a en outre demandé l'avis du Comité d'avis pour l'Égalité des chances entre les femmes et les hommes qui a été rendu le 1 février 2011 (voir doc. Sénat, nº 5-135/3).


De commissie heeft geen rekening gehouden met artikel 6 van de wet van 4 juli 2001 tot wijziging van sommige bepalingen van het Wetboek van Strafvordering en tot wijziging van de wet van 19 februari 2001 betreffende de proceduregebonden bemiddeling in familiezaken, vermits het arrest van het Arbitragehof van 8 mei 2002 (Belgisch Staatsblad van 24 mei 2002) deze zin heeft opgeheven.

La commission n'a pas tenu compte de l'article 6 de la loi du 4 juillet 2001 modifiant certaines dispositions du Code d'instruction criminelle et modifiant la loi du 19 février 2001 relative à la médiation en matière familiale dans le cadre d'une procédure judiciaire vu l'arrêt de la Cour d'arbitrage du 8 mai 2002, Moniteur belge du 24 mai 2002, qui supprime cette phrase.


De commissie heeft geen rekening gehouden met artikel 6 van de wet van 4 juli 2001 tot wijziging van sommige bepalingen van het Wetboek van Strafvordering en tot wijziging van de wet van 19 februari 2001 betreffende de proceduregebonden bemiddeling in familiezaken, vermits het arrest van het Arbitragehof van 8 mei 2002 (Belgisch Staatsblad van 24 mei 2002) deze zin heeft opgeheven.

La commission n'a pas tenu compte de l'article 6 de la loi du 4 juillet 2001 modifiant certaines dispositions du Code d'instruction criminelle et modifiant la loi du 19 février 2001 relative à la médiation en matière familiale dans le cadre d'une procédure judiciaire vu l'arrêt de la Cour d'arbitrage du 8 mai 2002, Moniteur belge du 24 mai 2002, qui supprime cette phrase.


De Commissie heeft hierbij rekening gehouden met het arrest van het Arbitragehof nr. 187/2005 van 14 december 2005.

À cet égard, la Commission a tenu compte de l'arrêt de la Cour d'arbitrage nº 187/2005 du 14 décembre 2005.


De Commissie heeft hierbij rekening gehouden met het arrest van het Arbitragehof nº 187/2005 van 14 december 2005.

À cet égard, la Commission a tenu compte de l'arrêt de la Cour d'arbitrage nº 187/2005 du 14 décembre 2005.


Tijdens de besprekingen in de commissie heeft de minister gepreciseerd dat de in het geding zijnde bepaling beantwoordde aan « de vraag van de verschillende voorzitters van de gewestregeringen » en verheugde een commissielid zich erover dat « de federale regering eindelijk rekening [hield] met het beleid zoals het gevoerd wordt door de gewesten » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2128/012, pp. 5 en 14).

Au cours des discussions en commission, le ministre a précisé que la disposition en cause répondait « à la demande formulée par plusieurs présidents de gouvernements régionaux » et un membre de la commission s'est félicité de ce que « le gouvernement fédéral [tenait] enfin compte de la politique telle qu'elle est menée par les régions » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2128/012, pp. 5 et 14).


De Europese Commissie heeft bij haar goedkeuring wel degelijk rekening gehouden met dit gebrek aan gegevens : de Lidstaten worden verzocht bijzondere aandacht te besteden aan de mogelijke risico’s van producten die deze stof bevatten, in het bijzonder voor bijen, en de aanvrager is verplicht bevestigende gegevens te verstrekken met betrekking tot de gevolgen voor bijen.

Dans son approbation, la Commission européenne a bien tenu compte de ce manque de données : les États membres sont invités à faire particulièrement attention aux risques que les produits contenant cette substance peuvent présenter, notamment pour les abeilles, et le demandeur est obligé de fournir des données de confirmation concernant les effets sur abeilles.


De Commissie heeft bij haar goedkeuring wel degelijk rekening gehouden met deze lacune : de Lidstaten worden verzocht bijzondere aandacht te besteden aan de mogelijke risico’s van producten die deze stof bevatten, in het bijzonder voor bijen, en de kennisgever is verplicht bevestigende gegevens te verstrekken met betrekking tot de gevolgen voor bijen.

Dans son approbation, la Commission a bien tenu compte de cette lacune : les États membres sont invités à faire particulièrement attention aux risques que les produits contenant cette substance peuvent présenter, notamment pour les abeilles, et le notifiant est obligé de fournir des données de confirmation concernant les effets sur abeilles.


Deze Commissie heeft een positief advies verleend, rekening houdend met het nog over te maken plan, gesloten tussen de onderneming en een verzekeringsmaatschappij, waarbij de betaling van de bedrijfstoeslag (verschuldigd inzake SWT) wordt gewaarborgd.

Celle-ci m'a remis un avis positif, la société garantissant le paiement des compléments d'entreprise (dus en matière de RCC) sous la forme d'un plan d'externalisation conclu entre la société et une société d'assurances.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie heeft daarenboven rekening' ->

Date index: 2024-01-02
w