Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie heeft de klager zijn klacht formeel ingetrokken " (Nederlands → Frans) :

Bij brief van 11 mei 2015 aan de Commissie heeft de klager zijn klacht formeel ingetrokken.

Par lettre du 11 mai 2015 à la Commission, le plaignant a officiellement retiré sa plainte.


Per brief van 17 januari 2012 aan de Commissie heeft de klager zijn klacht formeel ingetrokken.

Par lettre du 17 janvier 2012 adressée à la Commission, le plaignant a officiellement retiré sa plainte.


Per brief van 8 juli 2011 aan de Commissie heeft de klager zijn klacht formeel ingetrokken.

Par lettre du 8 juillet 2011 adressée à la Commission, le plaignant a officiellement retiré sa plainte.


Bij brief van 19 november 2014 aan de Commissie heeft de klager zijn klacht ingetrokken.

Par lettre du 19 novembre 2014 adressée à la Commission, le plaignant a retiré sa plainte.


Per brief van 9 september 2013 aan de Commissie heeft de klager zijn klacht ingetrokken.

Par lettre du 9 septembre 2013 adressée à la Commission, le plaignant a officiellement retiré sa plainte.


1. Overeenkomstig de instructies gegeven door de Ethische Commissie heeft het secretariaat de keuze - in functie van de aard van de klacht - deze te behandelen als een formeel dossier van de Ethische Commissie dan wel deze te kanaliseren naar het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommuicatie (BIPT).

1. Conformément aux instructions données par la Commission d'éthique, le secrétariat a le choix, en fonction de la nature de la plainte, de traiter celle-ci comme un dossier formel de la Commission d'éthique ou de la canaliser vers l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT).


O. overwegende dat de klagers zich in november 2010 opnieuw tot de ombudsman hebben gericht en dat een tweede onderzoek werd ingesteld, waarbij de ombudsman het dossier van de Commissie heeft bestudeerd; overwegende dat volgens de ombudsman uit het dossier niet bleek dat de informatie die de klagers tijdens de ex post-MER hadden verstrekt met de Oostenrijkse autoriteiten was besproken, noch dat het besluit van de ombudsman inzake de eerste ...[+++]

O. considérant qu'en novembre 2010, les plaignants se sont adressés une nouvelle fois au Médiateur, qui a ouvert une deuxième enquête, au cours de laquelle il a examiné le dossier de la Commission; considérant que son examen a révélé que le dossier ne démontrait pas que les protestations formulées par les plaignants durant la période de réalisation de l'EIE ex post avaient été abordées avec les autorités autrichiennes, ni que la décision du Médiateur sur la première plainte avait donné lieu à des échanges de correspondance, outre les rapports sur l'EIE transmis par l'Autriche;


De Regie der Gebouwen heeft tegen de betrokken aannemers wel steeds formeel klacht neergelegd bij de Commissie voor de Erkenning der Aannemers met verzoek tot intrekking van hun erkenning en dit onder verwijzing naar de in het strafdossier vastgestelde ernstige inbreuken.

La Régie des Bâtiments a toujours déposé plainte formellement à l'encontre des entrepreneurs intéressés auprès de la Commission d'agréation des entrepreneurs en vue de leur faire retirer leur agréation, faisant suite aux infractions graves constatées dans le dossier pénal.


2. is ingenomen met de toezeggingen die de Commissie heeft gedaan in antwoord op aanbevelingen van de Ombudsman betreffende haar betrekkingen met klagers (COM(2002) 141), maar betreurt dat deze toezeggingen niet zover gaan dat klagers volledig op de hoogte worden gehouden van de vooruitgang die met betrekking tot hun klachten wordt geboekt en ...[+++]

2. se félicite des engagements pris par la Commission en réponse aux recommandations du médiateur européen concernant les relations qu'elle entretient avec les plaignants (COM(2002) 141 final), mais déplore que ces engagements ne visent pas à tenir les plaignants entièrement informés des suites réservées à leurs plaintes ni à leur transmettre une copie de toute la correspondance que la Commission échange avec les États membres concernant le traitement de ces plaintes;


2. is ingenomen met de toezeggingen die de Commissie heeft gedaan in antwoord op aanbevelingen van de Ombudsman betreffende haar betrekkingen met klagers (COM(2002) 141), maar betreurt dat deze toezeggingen niet zover gaan dat klagers volledig op de hoogte worden gehouden van de vooruitgang die met betrekking tot hun klachten wordt geboekt en ...[+++]

2. se félicite des engagements pris par la Commission en réponse aux recommandations du médiateur européen concernant les relations qu'elle entretient avec les plaignants (COM(2002) 141 final), mais déplore que ces engagements ne visent pas à tenir les plaignants entièrement informés des suites réservées à leurs plaintes ni à leur transmettre une copie de toute la correspondance que la Commission échange avec les États membres concernant le traitement de ces plaintes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie heeft de klager zijn klacht formeel ingetrokken' ->

Date index: 2021-12-27
w