Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie is verplicht maatregelen te nemen wanneer ondernemingen » (Néerlandais → Français) :

De Europese Commissie is verplicht maatregelen te nemen wanneer ondernemingen in de EU schade lijden door oneerlijke handelspraktijken.

La Commission européenne est tenue d’intervenir lorsque des entreprises de l’UE sont lésées par des pratiques commerciales déloyales.


Andere factoren die bijdragen tot het veranderlijke effect van de richtlijn zijn het uiteenlopende gebruik van ELD-registers, de uiteenlopende mate van overheidsparticipatie, verschillen in de toepassing van de subsidiaire verplichting van bevoegde instanties om maatregelen te nemen wanneer er geen aansprakelijke exploitanten zijn of wanneer die laatste niet de nodige maatregelen nemen, en ...[+++]

Les autres facteurs contribuant à la variabilité des effets de la directive comprennent l’utilisation disparate des registres DRE, un niveau de participation du public variable, une application variable de l’obligation subsidiaire pour les autorités compétentes de prendre des mesures en l’absence d’exploitants responsables, ou en raison de l’inaction de ces derniers, et des différences dans le niveau de sensibilisation des parties prenantes.


Andere factoren die bijdragen tot het veranderlijke effect van de richtlijn zijn het uiteenlopende gebruik van ELD-registers, de uiteenlopende mate van overheidsparticipatie, verschillen in de toepassing van de subsidiaire verplichting van bevoegde instanties om maatregelen te nemen wanneer er geen aansprakelijke exploitanten zijn of wanneer die laatste niet de nodige maatregelen nemen, en ...[+++]

Les autres facteurs contribuant à la variabilité des effets de la directive comprennent l’utilisation disparate des registres DRE, un niveau de participation du public variable, une application variable de l’obligation subsidiaire pour les autorités compétentes de prendre des mesures en l’absence d’exploitants responsables, ou en raison de l’inaction de ces derniers, et des différences dans le niveau de sensibilisation des parties prenantes.


7. Wanneer de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap werkt met een stelsel van werknemersmedezeggenschap, is de vennootschap verplicht maatregelen te nemen om de medezeggenschapsrechten van de werknemers te beschermen in geval van eventuele binnenlandse fusies die tot stand zouden komen binnen drie jaar nadat de grensoverschrijdende fusie van kracht is geworden, door de in dit artikel vastgestelde voorschriften op overeenkomstige wijze toe te passen.

7. Lorsque la société issue de la fusion transfrontalière est gérée selon un régime de participation des travailleurs, cette société est tenue de prendre des mesures pour faire en sorte que les droits en matière de participation des travailleurs soient protégés en cas de fusions nationales ultérieures pendant un délai de trois ans après que la fusion transfrontalière a pris effet, en appliquant mutatis mutandis les règles fixées dans le présent article.


6. Wanneer een lidstaat de Commissie heeft verzocht maatregelen te nemen en de Commissie van oordeel is dat er op grond van de ontvangen inlichtingen niet voldoende redenen zijn een onderzoek in te stellen, stelt zij deze lidstaat na overleg in kennis van haar beslissing.

6. Lorsque la Commission a été invitée par un État membre à agir et qu'à son avis, il n'existe pas d'éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une enquête, elle informe l'État membre de sa décision à l'issue de consultations.


vergroot de kennis van gedetacheerde werknemers en ondernemingen over hun rechten en verplichtingen; verbetert de samenwerking tussen de voor detachering bevoegde nationale autoriteiten; pakt het fenomeen "brievenbusondernemingen" die detachering gebruiken om de wet te omzeilen aan; preciseert de verantwoordelijkheden van de lidstaten betreffende het toezicht op de naleving van de voorschriften in verband met de detachering van ...[+++]

permet aux travailleurs détachés et aux entreprises de mieux connaître leurs droits et leurs obligations; améliore la coopération entre les autorités nationales compétentes en matière de détachement; lutte contre le phénomène des sociétés «boîtes aux lettres» qui utilisent le détachement pour contourner la loi; définit les responsabilités des États membres en matière de vérification du respect des règles relatives au détachement de travailleurs; établit des exigences pour les entreprises détachant des travailleurs en vue d’accroître la transparence des informations et des inspections; habilite les syndicats et les autres parties à déposer des plaintes et à introduire des re ...[+++]


Wanneer een ernstig en blijvend probleem wordt vastgesteld, stuurt de Commissie een brief naar de nationale autoriteiten van het betrokken derde land met het verzoek met spoed corrigerende maatregelen te nemen (bijvoorbeeld ondernemingen van de lijst schrappen, uitvoer tegenhouden of controles intensiveren).

Lorsqu’un problème grave et persistant est détecté, la Commission envoie une lettre aux autorités nationales du pays tiers concerné pour qu’elles prennent d’urgence des mesures correctives consistant, par exemple, à rayer les établissements en cause des listes d’établissements autorisés à exporter vers l’UE, à bloquer les exportations ou à intensifier les contrôles.


Wanneer aan die voorwaarden is voldaan, is de Europese Commissie wettelijk verplicht een antidumpingonderzoek te openen en dienaangaande maatregelen te nemen (informatieblad over klachten inzake dumping).

En pareil cas, la Commission est légalement tenue de donner suite et d’ouvrir une enquête antidumping (fiche d'information sur les plaintes antidumping).


In artikel 186 van Verordening (EG) nr. 1234/2007 is bepaald dat de Commissie maatregelen kan nemen wanneer de markt wordt verstoord, en met name als de prijzen voor een of meer landbouwproducten op de markt van de Gemeenschap aanzienlijk stijgen of dalen.

L'article 186 du règlement (CE) no 1234/2007 prévoit que la Commission peut prendre des mesures en cas de perturbations du marché de certains produits agricoles lorsque les prix sur le marché intérieur augmentent ou baissent de manière significative.


Sea containers heeft de Commissie verzocht voorlopige maatregelen te nemen waardoor Stena Sealink zou worden verplicht toegang tot de haven te verschaffen.

Sea containers a demandé à la Commission d'adopter des mesures provisoires obligeant Stena Sealink à accorder un accès au port.


w