Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie ja hebben gestemd " (Nederlands → Frans) :

Buiten een ontvangstbevestiging is er hierop geen reactie van de Commissie gekomen. b) Het is de bedoeling om tegemoet te komen aan de bezwaren van de Europese Commissie door de herziening van de postwet, die momenteel loopt, en de daarbij horende mogelijke versoepeling van de vergunningsvoorwaarden. c) Wat dat betreft heb ik geen zicht op de prioriteiten van de Europese Commissie. 2. Ja, enkele actoren uit de sector hebben reeds interesse getoond.

En dehors d'un accusé de réception, aucune réaction n'a été reçue de la Commission. b) Le but est de rencontrer les objections de la Commission européenne par une révision de la loi postale qui est actuellement en cours, et l'assouplissement éventuel qui l'accompagne en ce qui concerne les conditions de licence. c) À ce sujet, je n'ai aucune visibilité sur les priorités de la Commission européenne.


Enkele maanden geleden hebben we met de commissie unaniem een resolutie gestemd (DOC 54/1253) voor het verbeteren van fietsverbindingen van en naar de stations.

Il y a quelques mois, nous avons adopté à l'unanimité, en commission, la proposition de résolution relative à l'amélioration des pistes cyclables d'accès aux gares (DOC 54/1253).


Vandaag wil ik echter in het bijzonder het Tsjechische voorzitterschap feliciteren met het feit dat zij ‘ja’ hebben gestemd, omdat zij zich vandaag voor de toekomst hebben uitgesproken.

Mais ce soir, je tiens tout particulièrement à féliciter la République tchèque d’avoir voté «oui», parce qu’aujourd’hui les Tchèques ont voté pour l’avenir.


Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Indien er met de tekst van twee jaar geleden en in de omstandigheden van toen in Portugal een referendum over het Grondwettelijk Verdrag had plaatsgevonden, zou ik “ja” hebben gestemd.

Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Si un référendum sur le traité constitutionnel avait été organisé au Portugal et que la formulation et les circonstances avaient été identiques à celles d’il y a deux ans, j’aurais voté «oui».


Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk . – (PT) Indien er met de tekst van twee jaar geleden en in de omstandigheden van toen in Portugal een referendum over het Grondwettelijk Verdrag had plaatsgevonden, zou ik “ja” hebben gestemd.

Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Si un référendum sur le traité constitutionnel avait été organisé au Portugal et que la formulation et les circonstances avaient été identiques à celles d’il y a deux ans, j’aurais voté «oui».


We moeten een oplossing zien te vinden die aanvaardbaar is voor alle zevenentwintig landen, ook voor de twee die ‘nee’ hebben gezegd en ook voor de achttien die ‘ja’ hebben gestemd en die de tekst zoveel mogelijk intact willen laten.

Nous devons trouver une solution acceptable pour les 27 pays, notamment ceux qui ont voté «non», mais en tenant également compte des 18 qui ont voté «oui», lesquels souhaitent maintenir le texte aussi intact que possible.


We moeten een oplossing zien te vinden die aanvaardbaar is voor alle zevenentwintig landen, ook voor de twee die ‘nee’ hebben gezegd en ook voor de achttien die ‘ja’ hebben gestemd en die de tekst zoveel mogelijk intact willen laten.

Nous devons trouver une solution acceptable pour les 27 pays, notamment ceux qui ont voté «non», mais en tenant également compte des 18 qui ont voté «oui», lesquels souhaitent maintenir le texte aussi intact que possible.


Redenen om “ja” te stemmen: het belang van de Grondwet voor de voortzetting van de opbouw van Europa is de reden die door de personen die « ja » hebben gestemd in Frankrijk (39%) en in Nederland (24%) het vaakst spontaan wordt genoemd.

Motivations du « oui » : l’importance de la Constitution pour la poursuite de la construction européenne est la raison la plus souvent citée spontanément par les électeurs du « oui » en France (39%) comme aux Pays-Bas (24%).


Diegenen die “ja” hebben gestemd, hebben zich vooral gebaseerd op hun algemene opvatting over de opbouw van Europa (respectievelijk 52% en 44%).

Les électeurs du « oui » ont surtout tenu compte de leur opinion générale sur la construction européenne (respectivement 52% et 44%).


Zodra deze maatregel de komende dagen in het Publicatieblad verschijnt, zullen de lidstaten de door hen voorgestelde marktondersteunende maatregelen kunnen voorleggen aan de Commissie, die ze kan goedkeuren nadat het Comité van beheer voor eieren en slachtpluimvee daarover zal hebben gestemd.

Après sa publication au Journal officiel au cours des prochains jours, les États membres auront la possibilité de présenter pour approbation à la Commission les mesures de soutien du marché qu'ils comptent mettre en place sous réserve d'un vote au comité de gestion des œufs et de la viande de volaille.




Anderen hebben gezocht naar : commissie     sector hebben     maanden geleden hebben     resolutie gestemd     zij ‘ja’ hebben     ‘ja’ hebben gestemd     twee jaar     ja hebben     ja hebben gestemd     ‘nee’ hebben     hebben     hebben gestemd     aan de commissie     daarover zal hebben     zal hebben gestemd     commissie ja hebben gestemd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie ja hebben gestemd' ->

Date index: 2024-08-02
w