Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie sluit zich daar vrijwel unaniem " (Nederlands → Frans) :

De commissie sluit zich daar vrijwel unaniem bij aan.

La commission partage presque unanimement cet avis.


De Commissie sluit zich unaniem bij deze zienswijze aan en beslist dat het FDF tot de komende parlementsverkiezingen geen financieel verslag meer hoeft in te dienen" .

La commission se rallie à l'unanimité à ce point de vue et décide que le FDF ne doit plus présenter de rapport financier jusqu'aux prochaines élections législatives" .


De Commissie sluit zich unaniem bij deze zienswijze aan en beslist dat het F.D.F. tot de komende parlementsverkiezingen geen financieel verslag meer hoeft in te dienen.

La commission se rallie à l'unanimité à ce point de vue et décide que le F.D.F. ne doit plus présenter de rapport financier jusqu'aux prochaines élections législatives.


De Commissie sluit zich unaniem bij deze zienswijze aan en beslist dat het FDF tot de komende parlementsverkiezingen geen financieel verslag meer hoeft in te dienen" .

La commission se rallie à l'unanimité à ce point de vue et décide que le FDF ne doit plus présenter de rapport financier jusqu'aux prochaines élections législatives" .


De Commissie sluit zich unaniem bij deze zienswijze aan en beslist dat het F.D.F. tot de komende parlementsverkiezingen geen financieel verslag meer hoeft in te dienen.

La commission se rallie à l'unanimité à ce point de vue et décide que le F.D.F. ne doit plus présenter de rapport financier jusqu'aux prochaines élections législatives.


De Commissie sluit zich aan bij deze opstelling, deze uiterst vastberaden en duidelijke inzet van de Raad om ervoor te zorgen dat het Parlement medewetgever wordt, als het moment daar is voor een duurzaam akkoord.

La Commission se joint à cet avis, à cet engagement extrêmement ferme et clair du Conseil de faire en sorte que le Parlement soit bien colégislateur, le moment venu, pour l’accord durable.


In het verslag over de regelgeving waarvoor ik als rapporteur optreedt en dat vrijwel unaniem is aangenomen door de commissie, onderstrepen wij het belang van een toenemend aantal interconnecties tussen lidstaten, de noodzaak om technische regels op Europees niveau te harmoniseren, de raadzaamheid van een grotere bevoegdheid voor het regelgeversagentschap, en van een betere toewijzing van verantwoordelijkheden aan systeembeheerders zodat zij het op zich ...[+++]

»Dans le rapport sur la régulation dont je suis le rapporteur, et qui a été adopté presque à l’unanimité au sein de la commission, nous avons souligné l’importance de multiplier les interconnexions entre les États membres, la nécessité d'harmoniser les règles techniques au niveau européen, l'opportunité de conférer davantage de pouvoirs à l'agence des régulateurs ou encore une meilleure répartition des responsabilités des gestionnaires de réseau, de manière à ce qu'ils élaborent des codes de réseau et consultent les parties intéressée ...[+++]


Het Parlement grijpt deze gelegenheid daarom aan om nog eens te wijzen op de overwegingen die al in zijn wetgevingsresolutie van 10 maart 2004 zijn weergegeven, en sluit zich aan bij de ministers van vrijwel alle tabakproducerende lidstaten, met inbegrip van de landen die indertijd voor volledige ontkoppeling hebben gekozen en de nieuwe lidstaten, die de Commissie onlangs f ...[+++]

Le Parlement saisit donc l'occasion de réaffirmer ses propres vues déjà exprimées dans sa résolution du 10 mars 2004 et accueille favorablement la demande, récemment et officiellement présentée à la Commission par les ministres de la quasi-totalité des États membres producteurs, y compris des pays qui, en leur temps, avaient opté pour le découplage complet, et des nouveaux États membres, visant à ce que la Commission présente une p ...[+++]


Mijnheer de Voorzitter, ter afronding hoop ik dat de voltallige vergadering van het Parlement zich zal aansluiten bij de vrijwel unanieme steun die de verslagen van de heer Bullmann en Andersson in hun respectieve commissies hebben gekregen.

Je conclurai, Monsieur le Président, en exprimant mon souhait que cette plénière confirme le soutien quasi unanime des commissions respectives pour les rapports de MM. Bullmann et Andersson.


Mijnheer de Voorzitter, ter afronding hoop ik dat de voltallige vergadering van het Parlement zich zal aansluiten bij de vrijwel unanieme steun die de verslagen van de heer Bullmann en Andersson in hun respectieve commissies hebben gekregen.

Je conclurai, Monsieur le Président, en exprimant mon souhait que cette plénière confirme le soutien quasi unanime des commissions respectives pour les rapports de MM. Bullmann et Andersson.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie sluit zich daar vrijwel unaniem' ->

Date index: 2021-06-26
w