Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie sluit zich unaniem " (Nederlands → Frans) :

De Commissie sluit zich unaniem bij deze zienswijze aan en beslist dat het F.D.F. tot de komende parlementsverkiezingen geen financieel verslag meer hoeft in te dienen.

La commission se rallie à l'unanimité à ce point de vue et décide que le F.D.F. ne doit plus présenter de rapport financier jusqu'aux prochaines élections législatives.


De Commissie sluit zich unaniem bij deze zienswijze aan en beslist dat het FDF tot de komende parlementsverkiezingen geen financieel verslag meer hoeft in te dienen" .

La commission se rallie à l'unanimité à ce point de vue et décide que le FDF ne doit plus présenter de rapport financier jusqu'aux prochaines élections législatives" .


De Commissie sluit zich unaniem bij deze zienswijze aan en beslist dat het FDF tot de komende parlementsverkiezingen geen financieel verslag meer hoeft in te dienen" .

La commission se rallie à l'unanimité à ce point de vue et décide que le FDF ne doit plus présenter de rapport financier jusqu'aux prochaines élections législatives" .


De Commissie sluit zich unaniem bij deze zienswijze aan en beslist dat het F.D.F. tot de komende parlementsverkiezingen geen financieel verslag meer hoeft in te dienen.

La commission se rallie à l'unanimité à ce point de vue et décide que le F.D.F. ne doit plus présenter de rapport financier jusqu'aux prochaines élections législatives.


De commissie sluit zich aan bij de aanbeveling van de Europese Rekenkamer in haar speciaal verslag nr. 11/2013 dat "het vaststellen van dergelijke punten van (algemeen) voorbehoud moet worden beperkt tot uitzonderlijke gevallen waarin een significant risico bestaat dat de financiële belangen van de EU niet worden beschermd, bijvoorbeeld wanneer een lidstaat tijdens de verificatiecyclus of met regelmatige tussenpozen een ingrijpende herziening uitvoert".

La commission souligne, comme l'indique la recommandation de la Cour des comptes européenne dans son rapport spécial n° 11/2013, que "le recours à ces réserves (générales) devrait se limiter à des situations exceptionnelles dans lesquelles il existe des risques significatifs que les intérêts financiers de l'UE ne soient pas protégés, par exemple lorsqu'un État membre effectue une révision majeure pendant le cycle de vérification ou à intervalles irréguliers".


De commissie sluit zich daar vrijwel unaniem bij aan.

La commission partage presque unanimement cet avis.


De Commissie sluit zich aan bij het standpunt dat de sluiting van het kamp binnen een zeker juridisch kader haar beslag dient te krijgen en dat daaruit geen bedreiging mag volgen voor het leven, en de fysieke en morele integriteit van degenen die er nu verblijven. De internationale normen moeten worden toegepast en het beginsel van niet-uitwijzing dient te worden gerespecteerd.

La Commission partage pleinement le point de vue selon lequel la fermeture du camp doit s’inscrire dans un cadre juridique, et que la vie, ainsi que l’intégration physique et morale de ses résidents ne peuvent être menacées. Il est nécessaire d’appliquer les normes humanitaires internationales, et notamment le principe de non-refoulement.


Het deed me genoegen dat ik de heer Diamandouros hoorde zeggen dat hij zich zal blijven inzetten voor de handhaving van de hoogste standaarden voor goed bestuur in de Europese instellingen, en de Commissie sluit zich daarbij aan.

Je suis heureuse, comme toujours, d’entendre M. Diamandouros confirmer sa volonté de garantir le meilleur niveau d’administration au sein des institutions européennes.


Als mijn Fractie het verslag morgen zal steunen, zal dat - zoals de rapporteur al aangaf - met een bezwaard gemoed gebeuren omdat wij van mening zijn dat een bedrag van 80 miljoen euro, waar de Commissie ontwikkelingssamenwerking zich unaniem voor heeft uitgesproken, echt het minimum is.

Si mon groupe soutient le rapport demain, ce sera le cœur lourd, comme l’a indiqué le rapporteur, car nous estimons que les 80 millions d’euros approuvés à l’unanimité par la commission du développement étaient un minimum.


De onderhavige mededeling van de Commissie sluit zich hierbij aan en moet worden gesteund om redenen die te maken hebben met onze visie op de landbouw in Europa en op Europa in de wereld.

La présente communication de la Commission s’inscrit dans cette filiation, et doit être soutenue pour des raisons tenant à notre vision de l’agriculture en Europe, et de l’Europe dans le monde.




Anderen hebben gezocht naar : commissie sluit zich unaniem     commissie     commissie sluit     commissie sluit zich     daar vrijwel unaniem     hij zich     waar de commissie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie sluit zich unaniem' ->

Date index: 2024-08-23
w