Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie te bevestigen hoe belangrijk " (Nederlands → Frans) :

Hoewel de COSAC erkent dat de Europese Commissie momenteel inspanningen levert om aan dat verzoek tegemoet te komen, beklemtoont de Conferentie hoe belangrijk het is dat de Commissie die taak voortzet en uitbouwt.

La COSAC reconnaît les efforts actuels de la Commission européenne afin d'accomplir cette demande, elle souligne toutefois l'importance pour la Commission de poursuivre et de développer cette tâche.


De indiener van het amendement acht het belangrijk te herinneren aan de gegevens uit het jaarverslag 2013 van de Nationale Bank van België over de spreiding van de productiekosten in de industrie (spreiding over de intermediaire import/grondstoffen enerzijds en de loonkosten anderzijds) en aan die van de Europese Commissie waaruit blijkt hoe energieverslindend het economische ontwikkelingsmodel van België is (het is zijn achilleshiel).

L'auteur du présent amendement juge important de rappeler les données issues du rapport annuel 2013 de la Banque Nationale de Belgique sur la répartition des coûts de production dans l'industrie (répartition entre les importations intermédiaires/matières premières d'une part, et les coûts salariaux d'autre part), et celles de la Commission européenne qui révèlent le caractère très énergivore du modèle de développement économique de la Belgique (qui est son talon d'Achille).


3. Wat is de stand van zaken bij de omvorming van het BIVV van een vzw naar een andere rechtspersoon? a) Kan u bevestigen dat het BIVV verder zal werken onder de vorm van een CVBA? b) Zo ja, i. hoe zal de algemene vergadering worden samengesteld en vervolgens de raad van bestuur? ii. zullen maatschappelijk belangrijke actoren zoals bijvoorbeeld de Fietsersbond daar nog steeds deel kunnen van uitmaken? c) Wat zullen dan de consequenties zijn voor wat betreft de werking van het BIVV en de financiële transparantie, meer bepaald wat betre ...[+++]

3. Quel est l'état d'avancement du passage de l'IBSR du statut d'ASBL à une autre forme juridique? a) Pouvez-vous confirmer que l'IBSR poursuivra ses activités sous le statut de SCRL? b) Dans l'affirmative, i. quelle sera la composition de l'assemblée générale et du conseil d'administration? ii. des acteurs majeurs de la société civile tels que par exemple le Fietsersbond pourront-ils toujours faire partie de ces organes? c) Quelle sera l'incidence de ce changement de statut sur le fonctionnement de l'IBSR et sur la transparence financière, plus particulièrement en ce qui concerne l'application de la loi relative aux marchés publics?


1. Het is belangrijk dat de verschillende diensten goed met elkaar samenwerken. a) Enerzijds zou ik graag vernemen hoe de Federale Politieraad, de Vaste Commissie van de lokale politie en de raad van burgemeesters samenwerken, aangezien die drie organen, zoals u in uw brief van juli 2015 vermeld heeft, bijdragen tot de samenhang en geïntegreerde werking van het politiewezen. b) Anderzijds is het, voor een efficiënte functionele samenwerking tussen de twee ...[+++]

1. La bonne collaboration entre les différents services est essentielle. a) D'une part, je souhaiterais savoir quelles sont les coopérations mises en place entre le Conseil Fédéral de Police, la Commission Permanente de la Police locale et cet organe, puisque tous les trois contribuent, comme vous l'avez rappelé dans votre courrier de juillet 2015, à la cohérence et au fonctionnement intégré du système policier. b) D'autre part, afin d'avoir une coopération fonctionnelle efficace entre les deux niveaux du service de police intégré, il est important d'avoir une collaboration efficace des ministères de l'Intérieur et de la Justice.


In september 2004 hebt u een officieel bezoek gebracht aan de Democratische Republiek Kongo om te herinneren aan de steun die België aan het land heeft verleend en opnieuw te bevestigen hoe belangrijk België het vindt dat de overgang in dat land slaagt.

En septembre 2004, vous avez effectué une visite officielle en République Démocratique du Congo pour rappeler le soutien que la Belgique apporte à cet état et réaffirmer l'importance qu'elle accorde à la réussite de la transition dans le pays.


In september 2004 hebt u een officieel bezoek gebracht aan de Democratische Republiek Congo om te herinneren aan de steun die België aan het land heeft verleend en opnieuw te bevestigen hoe belangrijk België het vindt dat de overgang in dat land slaagt.

En septembre 2004, vous avez effectué une visite officielle en République Démocratique du Congo pour rappeler le soutien que la Belgique apporte à cet état et réaffirmer l'importance qu'elle accorde à la réussite de la transition dans le pays.


14. vraagt de Raad en de Commissie te bevestigen hoe belangrijk het is om de DVK in de internationale gemeenschap op te nemen door middel van een constructieve dialoog die concrete vooruitgang brengt, hetgeen de vooruitzichten voor vrede en veiligheid in belangrijke mate zou doen toenemen, niet alleen in Noordoost-Azië, maar ook in de hele wereld;

14. invite le Conseil et la Commission à confirmer l'importance d'intégrer la RPDC dans la communauté internationale par le biais d'un dialogue constructif, dans la perspective de progrès tangibles, qui permettrait d'accroître substantiellement les perspectives de paix et de sécurité non seulement en Asie du nord-est, mais aussi dans le reste du monde;


13. vraagt de Raad en de Commissie te bevestigen hoe belangrijk het is om de DVK in de internationale gemeenschap op te nemen door middel van een constructieve dialoog die concrete vooruitgang brengt, hetgeen de vooruitzichten voor vrede en veiligheid in belangrijke mate zou doen toenemen, niet alleen in Noordoost-Azië, maar ook in de hele wereld;

13. invite le Conseil et la Commission à confirmer l'importance d'intégrer la RPDC dans la communauté internationale par le biais d'un dialogue constructif, dans la perspective de progrès tangibles, qui permettrait d'accroître substantiellement les perspectives de paix et de sécurité non seulement en Asie du nord-est, mais aussi dans le reste du monde;


13. vraagt de Raad en de Commissie te bevestigen hoe belangrijk het is om de DVK in de internationale gemeenschap op te nemen door middel van een constructieve dialoog die concrete vooruitgang meebrengt, hetgeen de vooruitzichten voor vrede en veiligheid in grote mate zou doen toenemen, niet alleen in Noord-Oost-Azië, maar ook in de hele wereld;

13. invite le Conseil et la Commission à confirmer qu'il importe d'engager la RPDC dans la communauté internationale par le biais d'un dialogue constructif, dans la perspective de progrès tangibles, qui permettrait d'accroître substantiellement les perspectives de paix et de sécurité non seulement en Asie du nord-est, mais aussi dans le reste du monde;


Mevrouw Van de Casteele, voorzitter van de commissie voor de Sociale Aangelegenheden, kan ongetwijfeld bevestigen hoe vele goede voorstellen, zowel van meerderheid als oppositie, in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden niet aan bod mochten komen en niet werden behandeld. Ze verdwenen in de vrieskast tot ze met veel tromgeroffel werden aangekondigd op de superministerraad in Raversijde of de Staten-Generaal van het gezin.

Mme Van de Casteele, présidente de la commission des Affaires sociales, pourra sans doute confirmer que bon nombre de propositions valables de la majorité et de l'opposition ont été mises au frigo jusqu'à ce qu'on les ressorte triomphalement à l'occasion du super-conseil des ministres de Raversijde ou des États-généraux de la famille.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie te bevestigen hoe belangrijk' ->

Date index: 2023-03-05
w