Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie te zenden tekst diende " (Nederlands → Frans) :

Wanneer het vroeger niet mogelijk was voor de commissie om een initiatief te nemen en een tekst voor te stellen ­ elke tekst diende in plenaire te worden ingediend en daar in overweging te worden genomen ­, zou met de voorgestelde tekst een versoepeling van de procedure mogelijk zijn.

Alors qu'auparavant la commission n'avait pas la possibilité de prendre une initiative et de proposer un texte ­ tout texte devait être déposé en séance plénière et y être pris en considération ­, le texte proposé permettrait d'assouplir la procédure.


Elke EU-lidstaat diende die richtlijn tegen 31 december 2015 in nationale wetgeving om te zetten en voorts de Commissie de tekst te bezorgen van de bepalingen van intern recht waarmee de lidstaat de door die richtlijn behandelde materie regelt.

Chaque État membre de l'UE devait traduire cette directive pour le 31 décembre 2015 et par ailleurs communiquer à la Commission le texte des dispositions du droit interne qu'ils adoptent dans le domaine régi par la présente directive.


Indien de persdienst van de NMBS had willen zeggen dat de Belgische regering enkel een aan de Commissie te zenden tekst diende goed te keuren, zou hij hebben aangegeven dat er enkel een puur formeel, geen inhoudelijk probleem diende te worden opgelost.

Si la cellule de presse de la SNCB avait voulu dire que le gouvernement belge devait seulement approuver un texte de transmission à la Commission, elle aurait indiqué que le problème à résoudre était un pur problème de forme, et non pas de substance.


Een ander lid antwoordt dat deze bepaling makkelijk omzeild kan worden door het voorstel of het ontwerp terug te zenden naar de commissie en dezelfde dag nog te stemmen over de in de commissie geamendeerde tekst.

Un autre membre répond qu'il est facile de tourner cette disposition en renvoyant la proposition ou le projet en commission et en votant le même jour encore sur le texte amendé en commission.


In het bijzonder zijn de volgende wijzigingen aangebracht: vervanging van de titel van de maatregel; vervanging in de hele tekst van de term „televisieomroep” door de term „lineaire televisiediensten”; wijziging van de definitie van „uitgever”, die een exclusiviteitsrecht op uitzending uitoefent dat hij verworven heeft voor een evenement van het hoogste belang (door deze terminologische wijziging wordt de maatregel echter niet uitgebreid naar andere dan de in de maatregelen waarvan de Commissie ...[+++]

Plus précisément, il modifie le titre de la mesure; il remplace, dans l’ensemble du texte, l’expression services «de radiodiffusion télévisuelle» par l’expression «services télévisuels linéaires»; il modifie la définition d’«éditeur» exerçant un droit exclusif de retransmission qu’il a acquis sur un événement d’intérêt majeur (sans que cette modification terminologique concerne d’autres éditeurs que ceux couverts par les mesures initialement notifiées).


De lidstaten dienen de Commissie de tekst van vastgestelde bepalingen, alsook van wijzigingen daarvan, voor de tenuitvoerlegging van Verordening (EG) nr. 1082/2006, toe te zenden.

Les États membres devraient soumettre à la Commission toute disposition adoptée pour mettre en œuvre le règlement (CE) no 1082/2006, ainsi que toute modification qui lui est apportée.


Voorts hebben niet alle lidstaten de Commissie de tekst toegezonden van de nationale bepalingen waarin het kaderbesluit wordt omgezet. België antwoordde dat er niets meer hoefde te gebeuren omdat het bepaalde in het kaderbesluit onder vigerende algemene wetgeving valt, maar verzuimde om de Commissie de relevante wetteksten toe te zenden.

De plus, tous les États membres n'ont pas transmis à la Commission le texte des dispositions nationales transposant la décision-cadre: La Belgique a répondu qu'aucune nouvelle initiative législative n'était nécessaire au motif que les dispositions pertinentes existaient déjà, mais sans pour autant transmettre les textes en vigueur à la Commission.


Ik stel dan ook voor de tekst terug naar de commissie te zenden om het daar met spoed te onderzoeken.

Je propose donc de renvoyer ce texte en commission afin de le soumettre à un examen urgent.


Ik vraag daarom ofwel de tekst terug naar de commissie te sturen, ofwel een correcte tekst naar de Kamer te zenden.

C'est pourquoi je demande soit de renvoyer le texte en commission, soit d'envoyer un texte correct à la Chambre.


Ofwel gaan we over tot de stemming, ervan uitgaand dat de uitslag ongeveer dezelfde zal zijn als bij de stemming in de commissie, en met het risico dat de tekst wordt geamendeerd door de Kamer, ofwel heropenen we het debat en zenden we de teksten terug naar de commissie.

Soit nous passons au vote, partant du principe qu'il sera assez semblable à celui intervenu en commission, au risque de voir le texte amendé par la Chambre, soit nous rouvrons le débat et renvoyons les documents en commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie te zenden tekst diende' ->

Date index: 2025-02-18
w