Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie voldoende argumenten » (Néerlandais → Français) :

Dit zijn echter niet de enige criteria die kunnen worden toegepast (het bestaan ervan is voldoende om het belang van de steun te rechtvaardigen, maar dat betekent niet dat er geen andere criteria in aanmerking kunnen worden genomen) en de Commissie constateert in het onderhavige geval dat de door de Franse autoriteiten aangevoerde argumenten geldig zijn, niet alleen omdat de toewijzing van de steun het daadwerkelijk mogelijk maakt ...[+++]

Toutefois ces critères ne sont pas les seuls pouvant intervenir (leur présence suffit à justifier l'intérêt de l'aide, mais cela ne signifie pas que d'autres critères ne puissent pas être pris en considération) et en l'espèce, la Commission constate que les arguments avancés par les autorités françaises sont valables, non seulement parce que l'octroi de l'aide permet effectivement de dégager des possibilités de production, redistribuées en vue de l'amélioration de la compétitivité des entreprises dans un régime de quotas, mais aussi parce que le mécanisme utilisé correspond à celui appliqué dans le cadre de l'organisation commune des mar ...[+++]


Het Adviescomité, dat het standpunt van de Belgische regering terzake onderschrijft, is in de huidige omstandigheden van mening, dat de door de Commissie voorgestelde richtlijn niet voldoende beantwoordt aan de noodzakelijke verzoening van deze drie voorschriften met de argumenten van de ontwikkelingslanden en deze van de consumenten.

Dans les circonstances actuelles, le Comité d'avis, souscrivant au point de vue du gouvernement belge en la matière, estime que la proposition de directive de la Commission ne répond pas suffisamment à la conciliation nécessaire à ces trois impératifs avec les arguments des pays en voie de développement et ceux des consommateurs.


Het Adviescomité, dat het standpunt van de Belgische regering terzake onderschrijft, is in de huidige omstandigheden van mening, dat de door de Commissie voorgestelde richtlijn niet voldoende beantwoordt aan de noodzakelijke verzoening van deze drie voorschriften met de argumenten van de ontwikkelingslanden en deze van de consumenten.

Dans les circonstances actuelles, le Comité d'avis, souscrivant au point de vue du gouvernement belge en la matière, estime que la proposition de directive de la Commission ne répond pas suffisamment à la conciliation nécessaire à ces trois impératifs avec les arguments des pays en voie de développement et ceux des consommateurs.


Wat de beslissing van de CGVS betreft, die van mening was dat de argumenten van mevrouw Adamu niet voldoende overtuigend waren, ook niet op het humanitaire vlak, heeft onze commissie er in haar verslag op aangedrongen dat bijzondere aandacht diende besteed te worden aan vrouwelijke asielzoekers.

En ce qui concerne la décision du CGRA, qui a estimé que les arguments de Mme Adamu n'étaient pas suffisamment convaincants, y compris sur le plan humanitaire, notre commission a insisté, dans son rapport, sur le fait qu'il fallait avoir une attention particulière pour les femmes demandeuses d'asile.


Een meerderheid van die commissie heeft voldoende argumenten aangedragen om hun benoeming als lid van de Rekenkamer te rechtvaardigen, zodat zij hun functie naar behoren en onafhankelijk zullen kunnen uitoefenen.

La majorité d’entre eux ont défendu leur cause avec suffisamment de conviction pour justifier leur nomination à la Cour des comptes, où ils rempliront leur tâche avec compétence et en toute indépendance.


Een meerderheid van die commissie heeft voldoende argumenten aangedragen om hun benoeming als lid van de Rekenkamer te rechtvaardigen, zodat zij hun functie naar behoren en onafhankelijk zullen kunnen uitoefenen.

La majorité d’entre eux ont défendu leur cause avec suffisamment de conviction pour justifier leur nomination à la Cour des comptes, où ils rempliront leur tâche avec compétence et en toute indépendance.


Wat de onverplaatsbare aard van de bodem betreft, die door sommigen wordt aangevoerd als bewijs ter rechtvaardiging van hun voorkeur voor een nationale of subsidiaire behandeling in plaats van Europees beleid, biedt de mededeling van de Commissie voldoende argumenten over waarom een strategie op Europees niveau nodig is, en sommige collega’s, zoals de heer Calabuig Rull, hebben dit ook al genoemd.

Pour ce qui est de la nature immobilière des sols, apparemment avancée comme argument par certains, afin de justifier leurs préférences pour un traitement national ou optionnel plutôt qu’une politique européenne, la communication de la Commission européenne apporte une argumentation suffisante quant à la nécessité de se doter d’une stratégie au niveau de l’UE, et certains collègues, parmi lesquels M. Calabuig Rull, l’ont signalé.


Een meerderheid van die commissie heeft voldoende argumenten aangedragen om hun benoeming als lid van de Rekenkamer te rechtvaardigen, zodat zij hun functie naar behoren en onafhankelijk zullen kunnen uitoefenen.

La majorité d’entre elles se sont défendues suffisamment bien pour justifier leur nomination à la Cour des comptes, où elles accompliront leurs tâches avec compétence et en toute indépendance.


De Commissie heeft bij haar besluit uiteraard alle vereiste procedurele voorschriften in acht genomen. Zo hebben beide partijen voldoende tijd gekregen om op elkaars argumenten te reageren. Na een evaluatie van alle argumenten die naar voren zijn gebracht, heeft de Commissie geconcludeerd dat de voorgestelde concentratie krachtens de bestaande communautaire regelgeving inzake concentratiecontroles en gezien het gecontroleerde jaarverslag van Endesa over 2004 geen communaut ...[+++]

Ayant respecté les exigences essentielles de traitement équitable en accordant aux deux parties suffisamment de temps pour commenter les soumissions de chacun et ayant examiné tous les arguments avancés, la Commission a conclu qu’en vertu des règles actuelles communautaires relatives au contrôle des fusions et sur la base des comptes annuels 2004 audités d’Endesa, la concentration proposée ne revêt aucune dimension communautaire et sort du champ de compétence de la Commission.


Een beperkte verlenging van de termijn waarbinnen de Commissie haar eindbeschikking moet geven, moet eveneens mogelijk zijn, teneinde voldoende tijd te bieden voor het onderzoek van de zaak en de verificatie van de feiten en argumenten die aan de Commissie zijn voorgelegd.

Une prorogation limitée du délai dans lequel la Commission doit rendre une décision finale devrait également être possible, afin de lui laisser suffisamment de temps pour examiner l'affaire et vérifier les faits et arguments qui lui sont présentés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie voldoende argumenten' ->

Date index: 2025-01-21
w