Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie voor buitenlandse betrekkingen van 17 februari 2016 werden " (Nederlands → Frans) :

In de commissie voor Buitenlandse Betrekkingen van 17 februari 2016 werden een aantal vragen gesteld over de tweede universele periodieke doorlichting van België door de VN-Mensenrechtenraad.

En Commission des Relations extérieures du 17 février dernier, une série de questions ont été posées au sujet du second examen périodique universel de la Belgique auprès du Conseil des droits de l'homme de l'ONU.


Tijdens de vergadering van de commissie Buitenlandse Betrekkingen op 27 februari 2016 liet u verstaan dat het ISDS-mechanisme echter zeer courant is en dat het in meer dan 1.400 bilaterale investeringsakkoorden van Europese lidstaten zit vervat.

Lors de la réunion de la commission des Relations extérieures du 27 février 2016, vous avez laissé entendre que le mécanisme ISDS était toutefois très courant et présent dans plus de 1 400 accords d'investissement bilatéraux conclus par des États membres de l'UE.


Ik verwijs u naar het omstandig antwoord dat ik heb gegeven op gelijkaardige vragen van uw collega's tijdens de zitting van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van 17 februari 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 310, blz. 10)

Je vous renvoie à la réponse détaillée que j'ai donnée à des questions similaires de vos collègues lors de la séance de la Commission des Relations extérieures du 17 février 2016 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 310, p. 10)


Gelet op de conclusies van de zending naar Colombia van een delegatie van de Commissie voor Buitenlandse Betrekkingen van de Belgische Kamer van volksvertegenwoordigers (Stuk 52, 2437/001) van 17 februari 2010;

Vu les conclusions de la mission en Colombie d'une délégation de la commission des Affaires étrangères de la Chambre des Représentants de Belgique (doc.52 2437/001) en date du 17 février 2010;


Gelet op de conclusies van de zending naar Colombia van een delegatie van de Commissie voor Buitenlandse Betrekkingen van de Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers (stuk 52- 2437/001) van 17 februari 2010;

Vu les conclusions de la mission en Colombie d'une délégation de la commission des Affaires étrangères de la Chambre des Représentants de Belgique (doc. 52-2437/001) en date du 17 février 2010;


Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, artikel 43, § 3, eerste lid, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 4 april 2006 en tweede lid, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 20 juli 2005; Gelet op de wet van 31 augustus 1939 op de Nationale Decrederedienst, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 6 januari 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2001 tot vaststelling van de taalkaders van de Nationale Delcrederedienst; Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2016 tot vaststelling, m ...[+++]

Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, l'article 43, § 3, alinéa 1, modifié en dernier lieu par la loi du 4 avril 2006 et alinéa 2, modifié en dernier lieu par la loi du 20 juillet 2005; Vu la loi du 31 août 1939 sur l'Office national du Ducroire, modifiée en dernier lieu par la loi du 6 janvier 2014; Vu l'arrêté royal du 19 avril 2001 portant fixation des cadres linguistiques de l'Office national du Ducroire; Vu l'arrêté royal du 16 mai 2016 déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juille ...[+++]


4. De commissie « Deelname aan buitenlandse missies » betreurt dat tijdens de vergadering van 10 februari 2000 van de Senaatscommissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging bepaalde militairen er ten onrechte van verdacht werden informatie te hebben achterhouden ten overstaan van de parlementaire onderzoekscommissie en dat zi ...[+++]

4. La commission « Participation aux missions à l'étranger » regrette que lors de la réunion du 10 février 2000 de la commission ds Relations extérieures et de la Défense du Sénat, certains militaires aient été indûment soupçonnés de rétention d'informations à l'égard de la commission d'enquête parlementaire et que leur responsabilité ait été erronément mise en cause à ce propos, dans la mesure où le ministre, selon ses propres directives, se considéra ...[+++]


10 februari 2000 : Vier vragen om uitleg over het feit dat documenten niet werden meegedeeld aan de parlementaire commissie van onderzoek betreffende de gebeurtenissen in Rwanda, in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging van de Senaat, en het omstandig antwoord van de heer Flahaut, minister van Landsverdediging.

10 février 2000 : Quatre demandes d'explications relatives à l'absence de communication de documents à la commission d'enquête parlementaire concernant les événements du Rwanda en commission des Relations extérieures et de la Défense du Sénat, donnant lieu à une réponse circonstanciée de la part de M. Flahaut, ministre de la Défense.


De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging heeft op 1 februari 2005 beslist een debat te wijden aan de « Hervorming van de Verenigde Naties ». Dit gebeurde naar aanleiding van het « Report of the Secretary General's High-level panel on Threats, Challenges and Change » van de Verenigde Naties van 2 december 2004, waarin een aantal aanbevelingen hieromtrent werden ...[+++]

Le 1 février 2005, la commission des Relations extérieures et de la Défense a décidé de consacrer un débat à la « Réforme des Nations unies », à la suite de la parution du rapport des Nations unies du 2 décembre 2004 qui est intitulé « Report of the Secretary General’s High-level panel on Threats, Challenges and Change » et dans lequel plusieurs recommandations sont formulées sur le point en question.


II. Wijzigingen van het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt Art. 2. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 februari 2010, 26 september 2013 en 25 april 2016, worden d ...[+++]e volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 worden in de bepaling onder 8° de woorden "een publiekrechtelijke of privaatrechtelijke rechtspersoon" vervangen door de woorden "een natuurlijke persoon of een publiekrechtelijke of privaatrechtelijke juridische entiteit"; 2° in dezelfde paragraaf wordt de bepaling onder 9° vervangen als volgt: "9° "gereglementeerde informatie": informatie als bedoeld in de artikelen 4, eerste lid, 7, 11 tot 15, 16, 2° en 3°, voorwetenschap als bedoeld in artikel 7 van verordening (EU) Nr. 596/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende marktmisbruik (Verordening marktmisbruik) en houdende intrekking van Richtlijn 2003/6/EG van het Europees Parlement en de Raad en Richtlijnen 2003/124/EG, 2003/125/EG en 2004/72/EG van de Commissie, kwartaalinformatie, evenals alle andere informatie die de emittenten openbaar moeten maken overeenkomstig de regels van hoofdstuk I van titel V; "; 3° in dezelfde paragraaf wordt de bepaling onder 17° vervangen als volgt: "17° "buitenlandse gereglementeerde markt": elke buitenlandse gereglementeerde markt zoals bedoeld in artikel 2, 6°, van de wet van 2 augustus 2002; "; 4° in dezelfde paragraaf wordt de bepaling onder 18° vervangen als volgt: "18° "EFSF": de Europese Faciliteit voor financiële stabiliteit, opgericht bij de EFSF-kaderovereenkomst; "; 5° in dezelfde paragraaf wordt de bepaling onder 19° vervangen als volgt: "19° "juridische entiteit": e ...

II. Modifications de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé Art. 2. A l'article 2 de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé, modifié par les arrêtés royaux des 23 février 2010, 26 septembre 2013 et 25 avril 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, 8°, les mots "toute personne morale de droit public ou de droit privé" sont remplacés par les mots "toute personne physique ou toute entité juridique r ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie voor buitenlandse betrekkingen van 17 februari 2016 werden' ->

Date index: 2024-11-01
w