Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie werkt hier reeds sinds » (Néerlandais → Français) :

Hieruit blijkt opnieuw dat de Europese Unie een sterk en geïntegreerd maritiem beleid nodig heeft. De Europese Commissie werkt hier reeds sinds 2005 aan en legt daarbij de nadruk op de onderlinge verbanden tussen regionaal beleid, territoriale cohesie en het maritieme beleid.

Il confirme la nécessité d’une politique maritime forte et intégrée pour l’Union européenne, à laquelle la Commission européenne travaille depuis 2005 et qui met en lumière les liens entre politique régionale, cohésion territoriale et politique maritime.


1. a) Wat is de stand van zaken? b) Is de reservatietijd voor die verbindingen tussen de 18 gekozen stations ondertussen gereduceerd tot drie uur? c) Zo ja, sinds wanneer is deze maatregel in werking? d) Hoeveel personen maakten hier reeds gebruik van? e) En in welke stations wordt hier voornamelijk gebruik van gemaakt? f) Zo nee, waarom is dit nog niet in werking getreden? g) Wat is de timing?

1. a) Où en est la mise en oeuvre de cette mesure? b) Le délai de réservation pour les liaisons entre ces 18 gares a-t-il été ramené à trois heures? c) Dans l'affirmative, depuis quand cette mesure est-elle d'application? d) Combien de personnes y ont déjà eu recours? e) Dans quelles gares les usagers y ont-ils principalement recours? f) Dans la négative, pourquoi cette mesure n'est-elle pas encore entrée en vigueur? g) Quand le sera-t-elle?


Hier wordt nog een betrekking van adviseur voor de taken van de Ethische commissie aan toegevoegd, alsook één voor de Ombudsdienst voor de postsector, waarvoor reeds een tijdelijke oplossing in uitvoering werd gebracht.

Un emploi de conseiller pour les missions de la Commission d'éthique y est encore ajouté, ainsi qu'un autre pour le Service de médiation pour le secteur postal, pour lesquels une solution provisoire a déjà été mise en place.


De Commissie werkt hier al aan. Het zwaartepunt van deze strategie moet liggen bij het verzamelen van vergelijkbare informatie op Europese schaal, het vaststellen van gemeenschappelijke doelstellingen en instrumenten, en de oprichting van een Europese waarnemingspost voor geweld tegen vrouwen, waartoe de eerste stappen moeten worden gezet.

En effet, la Commission a déjà commencé à travailler sur cette stratégie, dont l’objectif premier doit être de recueillir des informations qu’il est possible de comparer à une échelle européenne, d’établir des objectifs communs et des ressources pour les atteindre et de prendre les premières dispositions pour la mise en place d’un organisme européen de contrôle de la violence liée au genre.


Sinds 2004 bestaat hier controverse over, omdat de Belgische fiscus blijft vasthouden aan rechtspraak van lagere rechtbanken, die reeds is vernietigd door het Hof van Cassatie.

Depuis 2004, il existe une controverse à ce sujet car le fisc belge persiste à faire prévaloir la jurisprudence de tribunaux inférieurs, pourtant déjà annulée par la Cour de Cassation.


De Commissie werkt momenteel reeds aan een substantiële bijwerking en herziening van het huidige stelsel.

La Commission travaille d’ores et déjà sur une version largement actualisée et révisée de ce schéma.


België heeft sinds de oprichting van het Fonds de volgende jaarlijkse bijdragen betaald, uitgedrukt in duizenden euro: Naast deze reeds bestaande maatregelen, worden andere verbeteringen van de in de wet van 2004 vastgelegde samenwerkingsregels onderzocht binnen de dienst Internationaal Humanitair Recht en de Interministeriële Commissie voor Humanitair Recht, waarvan de "Werkgroep Wetgeving" ...[+++]

Depuis la création du Fonds, la Belgique a versé les contributions annuelles suivantes, exprimées en milliers d'euros: Outre ces mesures déjà existantes, d'autres améliorations des règles de coopération établies par la loi de 2004 sont à l'examen au sein du service de droit international humanitaire et de la Commission Interministérielle de Droit Humanitaire, dont le "Groupe de travail Législation" est dirigé par ce service.


Ik stelde u hierover reeds schriftelijke en mondelinge vragen betreffende het project en het afvalbeleid op zee en in de havens en ik wens er hier verder op in te gaan (vraag nr. 9, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2009-2010, nr. 2, blz. 50 tot 52, mondelinge vraag nr. 1664, Integraal Verslag, Kamer, 2010-2011, commissie voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing, 19 januari 2011, blz. 3 tot 5, vraag nr. 202, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 42, blz. 96 t ...[+++]

Je vous ai déjà posé des questions, tant orales qu'écrites, à propos du projet pilote et de la politique de gestion des déchets en mer et dans les ports, mais je souhaite approfondir cette question (cf. question n°9, Questions et Réponses, Chambre, 2009-2010, n°2, pp. 50 à 52; question orale n°1644, Compte rendu intégral, Chambre, 2010-2011, commission de la Santé publique, de l'environnement et du renouveau de la société, 19 janvier 2011, pp. 3 à 5; et question n°202, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n°42, pp. 96 à 98).


De Commissie werkt hier al lange tijd aan en heeft technische werkgroepen ingesteld.

La Commission travaille déjà dans ce sens depuis un certain temps et a mis sur pied des groupes techniques chargés d’étudier la question.


9. verzoekt om onmiddellijke publicatie door de Commissie van de reeds sinds lang beloofde vademecums en interpreterende teksten die een essentieel instrument moeten vormen voor het harmoniseren van de interpretaties in alle lidstaten;

9. demande la publication à bref délai par la Commission des vade-mecum et des textes d'inteprétation promis depuis quelque temps déjà et qui sont censés servir d'outil capital pour harmoniser l'interprétation parmi les États membres;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie werkt hier reeds sinds' ->

Date index: 2024-02-13
w