Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie wilde voorleggen zeer " (Nederlands → Frans) :

Ik dacht dat mijn positie in dezen zeer duidelijk was, maar ik ben blij dat ik ze vandaag op deze plaats, op verzoek van sommigen onder u, kan verhelderen en herhalen: in de overeenkomst die mijn Commissie uiteindelijk ter goedkeuring aan deze vergadering zal voorleggen, zal niets staan waardoor de mogelijkheid voor partijen om naar de nationale rechter te stappen wordt ingeperkt of waardoor heimelijk opererende instanties het laat ...[+++]

Je pensais que mon engagement sur ce point était très clair, mais je me réjouis de pouvoir le clarifier et le réitérer ici, aujourd'hui, à la demande d'un certain nombre d'entre vous: l'accord que ma Commission soumettra en dernière instance à l'approbation de cette chambre ne comportera aucun élément de nature à limiter l'accès des parties aux juridictions nationales ou qui permettrait à des juridictions secrètes d'avoir le dernier mot dans des différends opposant investisseurs et États.


Ik dacht dat mijn positie in dezen zeer duidelijk was, maar ik ben blij dat ik ze vandaag op deze plaats, op verzoek van sommigen onder u, kan verhelderen en herhalen: in de overeenkomst die mijn Commissie uiteindelijk ter goedkeuring aan deze vergadering zal voorleggen, zal niets staan waardoor de mogelijkheid voor partijen om naar de nationale rechter te stappen wordt ingeperkt of waardoor heimelijk opererende instanties het laat ...[+++]

Je pensais que mon engagement sur ce point était très clair, mais je me réjouis de pouvoir le clarifier et le réitérer ici, aujourd'hui, à la demande d'un certain nombre d'entre vous: l'accord que ma Commission soumettra en dernière instance à l'approbation de cette Chambre ne prévoira rien qui soit susceptible de limiter l'accès des parties aux juridictions nationales ou qui permettrait à des juridictions secrètes d'avoir le dernier mot dans des différends opposant investisseurs et États.


Ondanks dit fundamentele beginsel zijn er aanwijzingen voor zeer zorgwekkende gevallen waarin de Commissie klachten van burgers niet registreert op grond van de redenering dat deze eerst een beroep moeten doen op rechtsmiddelen op nationaal niveau, voordat zij hun zaak aan de Commissie mogen voorleggen, of dat er reeds eerdere zaken in behandeling zijn.

Nonobstant l'existence de ce principe essentiel, on relève des cas extrêmement préoccupants de non-enregistrement de plaintes de citoyens par la Commission, sous prétexte que les citoyens devraient utiliser les voies de recours au niveau national avant de s'adresser à la Commission ou qu'il y aurait déjà d'autres affaires similaires en cours.


De Commissie is zeer toegewijd aan de bescherming van alle walvisachtigen (walvissen, dolfijnen en bruinvissen) en roept in herinnering dat in de EU het vangen of doden van walvisachtigen verboden is krachtens Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna , waarin verplichtingen zijn opgenomen die voortkomen uit het Verdrag inzake ...[+++]

La Commission est fermement engagée envers la protection de tous les cétacés (baleines, dauphins et marsouins) et tient à rappeler qu’au sein de l’UE, la capture ou la mise à mort des cétacés est interdite en vertu de la directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 19992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages , qui comprend des obligations découlant de la convention relative à la conservation de la vie sauvage et du milieu naturel en Europe, également appelée convention de Berne.


Wij zullen er voor zorgen dat het Parlement waakzaam blijft en ik dank de commissaris voor het aangeven dat de Commissie naast de bepalingen in het compromis waarover we gaan stemmen, informatie wilde verstrekken over de tenuitvoerlegging van de kaderrichtlijn water en dat zij, indien noodzakelijk en wanneer er vertraging ontstaat in de lidstaten of wanneer er twijfels moeten worden uitgesproken, aanvullende maatregelen zal voorleggen ...[+++]

Cette vigilance du Parlement, nous y veillerons et je vous remercie, Monsieur le Commissaire, d'avoir indiqué que parallèlement à ce qui était prévu dans le compromis que nous allons voter, la Commission souhaitait faire le point sur la mise en œuvre de la directive–cadre sur l'eau et de nous présenter, si nécessaire et si les retards s'accumulaient dans les États membres ou si des incertitudes méritaient d'être levées, des mesures complémentaires pour veiller à ce que le bon état écologique des eaux soit bien atteint en 2015, conformément à ce que nous avions voté en 2000.


De Commissie wilde hier met haar voorstel naar mijn smaak zeer terecht verandering in brengen.

Avec sa proposition, la Commission a choisi de modifier cela et je pense qu’elle a eu raison de le faire.


Daarom heb ik ook mijn vraag gesteld. Ik wilde namelijk de Commissie vragen dit zeer belangrijke vraagstuk, dat voor het milieu in het gebied van cruciaal belang is, op de voet te blijven volgen.

C’est précisément la raison pour laquelle j’ai posé cette question, à savoir pour demander à la Commission de garder un œil sur cette question cruciale, cruciale pour l’environnement de la région, qui suscite l’inquiétude des pays limitrophes et de la Grèce.


De Raad constateerde met tevredenheid dat de Commissie denkt hem zeer binnenkort richtsnoeren voor onderhandelingen met Algerije te kunnen voorleggen.

Le Conseil a constaté avec satisfaction que la Commission compte lui soumettre très prochainement ses propositions de directives pour des négociations avec l'Algérie.


Ik hecht eraan te verklaren dat de herziening die ik aan de Commissie wilde voorleggen zeer positieve gevolgen voor de ontwikkeling van deze sector zou hebben, met name voor de bevordering van de Europese audiovisuele produktie.

Je tiens à préciser que cette révision que je m'apprêtais à soumettre à la Commission, devait entraîner des effets très positifs pour l'évolution de ce secteur, et notamment pour la promotion de la production européenne d'oeuvres audiovisuelles.


Na de afsluiting van de IGC zal de Commissie, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Madrid (december 1995), een aantal zeer belangrijke documenten voorleggen.

Après la conclusion de la CIG, la Commission, conformément aux conclusions du Conseil européen de Madrid (décembre 1995), présentera un certain nombre de documents majeurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie wilde voorleggen zeer' ->

Date index: 2024-08-14
w