Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie zich dit zeer ter harte hebben genomen » (Néerlandais → Français) :

Dit gezegd hebbende, wil ik opmerken dat zowel de Raad als de Commissie zich dit zeer ter harte hebben genomen, aangezien we samen, zoals u weet, de Europa 2020-strategie hebben aangenomen, waarin economische ontwikkeling, onderzoek voor ontwikkeling, de kwaliteit van ons onderwijs en de bestrijding van armoede samenkomen.

Cela dit, tant le Conseil que la Commission l’ont bien compris puisque nous avons adopté, vous le savez, ensemble, cette stratégie 2020 qui mêle à la fois le développement économique, la recherche au développement, la qualité de notre enseignement mais aussi la lutte contre la pauvreté.


Omdat de Albanese luchtvaartautoriteiten zich er formeel toe hebben verbonden gekwalificeerd voltijdpersoneel in dienst te nemen om permanent toezicht te houden op de luchtvaartmaatschappijen die onder hun regelgevend toezicht staan, en omdat zij zeer stringente handhavingsmaatregelen hebben genomen ...[+++] intrekking van de exploitatievergunning van Albanian Airlines en de verwijdering van één vliegtuig uit de vloot van Belle Air ‑ heeft het Comité inzake veiligheid van de luchtvaart het voorstel van de Commissie om van alle maatregelen af te zien, unaniem gesteund.

À la suite de l’engagement formel pris par les autorités albanaises d’employer du personnel qualifié à temps plein pour assurer la surveillance continue des transporteurs aériens placés sous leur contrôle, combiné à des mesures d’exécution draconiennes (retrait du certificat de transporteur aérien d’Albanian Airlines et retrait d’un aéronef de la flotte de Belle Air), le comité de la sécurité aérienne a soutenu à l’unanimité la proposition de la Commission de ne pas prendre de mesures.


De meeste lidstaten hebben zich ook de aanbeveling inzake de transparantie van het bezoldigingsbeleid ter harte genomen.

La majorité s’est aussi occupée de la recommandation en matière de transparence des politiques de rémunération.


De vandaag gedane voorstellen betreffende de financiële vooruitzichten 2007-20013 voor het uitgebreide Europa tonen aan dat de Commissie de boodschap die de steden en regio's van Europa via het Comité van de Regio's hebben overgebracht, ter harte heeft genomen.

Les propositions formulées aujourd'hui quant aux perspectives financières de l'Europe élargie pour la période 2007-2013 montrent que la Commission a entendu le message délivré par le Comité des régions au nom des villes et des régions d'Europe.


In het geval van het Internationaal Verdrag inzake economische, maatschappelijke en culturele rechten maakt men zich ernstig zorgen dat de HKSAR weliswaar de opmerkingen van de commissie ter harte heeft genomen, maar de aanbevelingen niet in de praktijk heeft gebracht en zelfs heeft overtreden.

En ce qui concerne ce dernier, l'attitude de la RAS suscite de sérieuses craintes: il semble qu'elle ait adopté les observations du comité, mais qu'elle n'ait pas mis en œuvre ses recommandations et ait agi en violation de celles-ci.


Dan zal ook blijken dat wij de opmerkingen van het Parlement en met name van de Commissie begrotingscontrole ter harte hebben genomen, zoals tot uitdrukking komt in de nieuwe regels omtrent het gebruik van visa ex ante in de directoraten-generaal.

Il sera aussi démontré que nous avons tenu compte des représentations dans cette Assemblée, et surtout au sein de la commission du contrôle budgétaire, ce qui est significatif pour ce qui est de l'utilisation de visas ex ante dans les Directions générales.


Zij dienen zich er zich eveneens toe te verbinden de Europese Commissie in de programmeringsdocumenten, of uiterlijk ter gelegenheid van de indiening van de programmacomplementen bij de operationele programma's, gegevens te verstrekken over de maatregelen die zij hebben genomen om kwaliteitsverslechtering van de uit hoofde van Natura 2000 te bescher ...[+++]

Ils s'engageront également à fournir à la Commission européenne, dans les documents de programmation, ou au plus tard au moment de la présentation du complément de programmation relatif à chaque programme opérationnel, des informations sur les mesures prises pour éviter la détérioration des sites à protéger au titre de Natura 2000.


23. doet een beroep op de Raad en de Commissie opnieuw een conferentie bijeen te roepen ter beoordeling van de doeltreffendheid van de EU-steun voor het streven van de kandidaat-lidstaten om te voldoen aan de politieke criteria die te Kopenhagen zijn vastgesteld; deze conferentie moet ook aandacht besteden aan de mate waarin de kandidaat-landen hebben voldaan aan de verplichtingen die zij op ...[+++]

23. demande au Conseil et à la Commission de convoquer une nouvelle conférence afin d'examiner l'efficacité du soutien de l'UE concernant les efforts accomplis par les États membres candidats à l'adhésion pour satisfaire aux critères politiques établis à Copenhague; cette conférence devrait également examiner dans quelle mesure les pays candidats ont rempli les obligations qu'ils ont contractées dans le cadre des instruments internationaux et régionaux dans le domaine des droits de l'homme, tels qu ...[+++]


De Europese Unie wenst te benadrukken dat het streven naar vrede en democratie, dat het Palestijnse volk en zijn leiders zo moedig op zich hebben genomen, haar bijzonder ter harte blijft gaan.

L'Union européenne tient à souligner qu'elle reste attachée à la cause de la paix et de la démocratie dans laquelle se sont courageusement engagés le peuple palestinien et ses dirigeants.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer André BOURGEOIS Minister van Landbouw Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij de heer Nils BERNSTEIN Staatssecretaris van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Franz-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer C. TSIGARIDAS Secretaris-Generaal van het Ministerie van L ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. André BOURGEOIS Ministre de l'Agriculture Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M. Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. C. TSIGARIDAS Secrétaire général au Ministère de l'Agriculture Pou ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie zich dit zeer ter harte hebben genomen' ->

Date index: 2025-01-17
w