Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie – zoals zij ons onofficieel heeft laten " (Nederlands → Frans) :

Tevens ben ik verheugd over het feit dat de Commissie – zoals zij ons onofficieel heeft laten weten – in een versneld tempo bezig is met de uitwerking van een nieuw voorstel, en er daarbij naar streeft om zoveel mogelijk elementen van de interim-overeenkomst welke tijdens de recente onderhandelingen is bereikt, in het nieuwe wetgevingsvoorstel te behouden.

Je me réjouis aussi que la Commission – comme elle nous en a informés par voie informelle – travaille sur une proposition, à un rythme accéléré, en s’efforçant de préserver, dans la nouvelle proposition législative, autant que faire se peut les éléments de l’accord provisoire conclu lors des récentes négociations.


Zoals de procedures voorschrijven, heeft de NAVO ons land laten weten dat zij voorstelt het mandaat van de Belgische militair die momenteel die post bekleedt, te verlengen.

Comme le prévoient les procédures, l'OTAN a donc fait savoir à la Belgique qu'elle proposait la reconduction pour un second mandat du militaire belge qui occupe actuellement le poste.


Andere EU-maatregelen Op de Europese Landbouwraad van juli 2016, heeft de Commissie aangegeven dat het niet aangewezen was om de crisisreserve aan te spreken, maar zij voorziet wel de vervroeging van de betaling van de GLB-steun, zoals in 2015.

Autres mesures EU Lors du Conseil européen des ministres de l'Agriculture de juillet 2016, la Commission a indiqué qu'il était inadéquat d'utiliser la réserve de crise mais prévoit cependant l'anticipation du paiement des aides de la PAC, comme en 2015.


Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° Minister : de minister die de Landbouw onder zijn bevoegdheid heeft; 2° FOD : Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; 3° Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; 4° Beheerder : organisme belast met het beheer van de centrale gegevensbank, erkend in overeenstemming met de bepalingen van artikelen 49 en 50; 5° Fokverenigingen : de verenigingen of fokorganisaties die over een erkenning b ...[+++]

Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° Ministre : le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions; 2° SPF : la Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation du Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; 3° Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; 4° Gestionnaire : organisme agréé conformément aux dispositions des articles 49 et 50 chargé de la gestion de la banque de données centrale; 5° Association d'élevage : les ...[+++]


Vooreerst zou ik graag willen verduidelijken dat het verslag uitgegeven door Electrabel een dubbel doel heeft: - enerzijds toelaten de netto financiële schuldratio van de Groep te bepalen, die in de teller de netto financiële schulden en in de noemer de som van de netto financiële schulden en het eigen vermogen weergeeft; - anderzijds moet deze als referentie kunnen dienen om de ratingagentschappen toe te laten de kredietrating van Electrabel zoals gevraagd door de Commissie ...[+++]

D'abord je voudrais bien vous préciser que le rapport émis par Electrabel a un objectif dual: - d'une part, permettre de déterminer le ratio d'endettement financier net du Groupe qui reprend, au numérateur, les dettes financières nettes et, au dénominateur, la somme des dettes financières nettes et des capitaux propres; - d'autre part, il doit pouvoir servir de référence aux agences de notation chargées d'évaluer le "credit rating" d'Electrabel requis par la Commission des provisions nucléaires.


5. De Commissie heeft verschillende voorstellen geformuleerd met het doel om bij te dragen aan de verbetering van de arbeidsvoorwaarden voor werknemers, zoals: - de uitbreiding van het toepassingsgebied van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, zodat hierin ook de diplomatieke zendingen en de consulaire posten worden begrepen; - zij heeft een model ...[+++]

5. La Commission a formulé plusieurs propositions dans le but de contribuer à l'amélioration des conditions de travail des travailleurs telles que: - extension du champ d'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, de manière à y inclure les missions diplomatiques et postes consulaires; - elle a diffusé un modèle de contrat de travail et finalisé un modèle de règlement de travail qui devra faire l'objet d'une procédure particulière d'établissement et de modificati ...[+++]


Zoals de Commissie op 23 februari al heeft laten weten aan de Commissie buitenlandse zaken van het Parlement, zal zij – mocht het referendum in Montenegro leiden tot de terugtrekking van deze republiek uit de statenunie van Servië en Montenegro – wellicht verzoeken om nieuwe onderhandelingsrichtsnoeren voor een stabilisatie- en associatieovereenkomst (SAO) met Montenegro.

Comme la Commission l’a déjà mentionné à la commission des affaires étrangères du Parlement le 23 février, si le référendum au Monténégro débouche sur un retrait de cette république de l’Union d’État de Serbie-et-Monténégro, la Commission pourrait chercher de nouvelles lignes directrices pour la négociation d’un accord de stabilisation et d’association (ASA) avec le Monténégro.


Zoals de Commissie de betreffende beroepsorganisaties inmiddels heeft laten weten, werd de rubriek in de originele versie van Richtlijn 93/16/EEG correct aangeduid als "Chirurgie Plastique".

Comme la Commission l’a déjà expliqué aux organisations professionnelles concernées, dans la version originale de la directive 93/16/CEE, l’intitulé a été correctement formulé, à savoir «Chirurgie plastique».


Zoals de Commissie de betreffende beroepsorganisaties inmiddels heeft laten weten, werd de rubriek in de originele versie van Richtlijn 93/16/EEG correct aangeduid als "Chirurgie Plastique".

Comme la Commission l’a déjà expliqué aux organisations professionnelles concernées, dans la version originale de la directive 93/16/CEE, l’intitulé a été correctement formulé, à savoir «Chirurgie plastique».


Daarom is het mijns inziens noodzakelijk af te zien van algemene formuleringen en allerlei dubbelzinnigheden: niet alle economische beleidsvormen stellen ons in staat de doelstellingen van Lissabon en Göteborg te bereiken en tegelijkertijd aan de verplichtingen van het stabiliteits- en groeipact met betrekking tot het tekort en de overheidsschuld te voldoen, zelfs niet indien, zoals de Commissie – met een lovenswaardige inspanning – heeft ...[+++]

À ce propos, je soulignerai qu’il est nécessaire de faire abstraction des formules génériques et des nombreuses ambiguïtés: toutes les politiques économiques ne permettent pas de satisfaire aux critères de Lisbonne et de Göteborg et, en même temps, de respecter les obligations du pacte de stabilité et de croissance en termes de déficit et de dette publics, même dans le cas évoqué par la Commission - au prix d’un effort que nous apprécions - d’une gestion plus flexible du pacte, surtout dans la phase de quasi-stagnation à laquelle nous sommes confrontés ac ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie – zoals zij ons onofficieel heeft laten' ->

Date index: 2024-04-09
w