Overwegende dat wat betreft de criteria op grond waarvan de aanwijzingsbesluiten vastgesteld zijn, laatstgenoemden beperkt werd
en tot de vereisten opgelegd bij de vogel- en de habitatrichtlijn, evenals bij de wet van 12 juli 1973 inzake natuurbehoud, dat het doe
l nagestreefd in de teksten ertoe strekt de instandhouding of het herstel van de natuurlijke habitat
s en de soorten van communautair belang in een gunstige staat van instand
...[+++]houding te garanderen; dat de selectie en de afbakening van de locaties enkel op grond van wetenschappelijke criteria, en niet van overwegingen van sociaal-economische aard getroffen kunnen worden; Considérant qu'en ce qui concerne les critères sur base desquels les arrêtés de désignation ont été établis, ils sont limités aux exigences prescrites par les Directives Oiseaux et Habitats ainsi que par la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, que l'objecti
f poursuivi par ces textes est d'assurer le maintien ou le rétablissement des habitats naturels et de
s espèces d'intérêt communautaire dans un état de conservation favorable; que la sélection et la délimitation des sites ne peut être établie que sur base de crit
...[+++]ères scientifiques et non sur des considérations d'ordre socio-économique;