Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compensatie moeten vragen » (Néerlandais → Français) :

Bijgevolg meent hij dat de aanbevelingen een financiële compensatie moeten vragen voor de politiezones, ter compensatie van het feit dat ze hun personeel voor die nieuwe taken moeten inzetten.

Il estime dès lors que les recommandations devraient demander un compensation financière pour les zones de police du fait qu'elles doivent affecter leur personnel à ces nouvelles tâches.


Bijgevolg meent hij dat de aanbevelingen een financiële compensatie moeten vragen voor de politiezones, ter compensatie van het feit dat ze hun personeel voor die nieuwe taken moeten inzetten.

Il estime dès lors que les recommandations devraient demander un compensation financière pour les zones de police du fait qu'elles doivent affecter leur personnel à ces nouvelles tâches.


2) Zal de minister de NMBS vragen een aangepaste regeling uit te werken, op basis van de hedendaagse technologie, zoals het scannen van documenten, waardoor reizigers minder lang op hun compensatie moeten wachten?

2) La ministre compte-t-elle demander à la SNCB d'élaborer une réglementation adaptée tenant compte de la technologie actuelle comme le scannage de documents qui permettrait aux voyageurs d'obtenir leur compensation plus rapidement ?


In gevallen waarin een luchtvaartmaatschappij die een vlucht uitvoert compensatie betaalt of voldoet aan de overige verplichtingen die krachtens deze verordening op haar rusten, mag geen enkele bepaling van deze verordening of van de nationale wetgeving worden uitgelegd als een beperking van het recht van de luchtvaartmaatschappij om van een derde partij die heeft bijgedragen tot de gebeurtenis die aanleiding heeft gegeven tot de compensatie of andere verplichtingen, compensatie te vragen voor de kosten die uit hoofde van deze ve ...[+++]

Lorsqu'un transporteur aérien effectif verse une indemnité ou s'acquitte d'autres obligations lui incombant en vertu du présent règlement, aucune disposition du présent règlement ou du droit national ne peut être interprétée comme limitant son droit à demander réparation pour les frais engagés conformément au présent règlement à tout tiers ayant contribué à l'événement qui déclenche l'obligation d'indemnisation ou d'autres obligations».


In gevallen waarin een luchtvaartmaatschappij die een vlucht uitvoert compensatie betaalt of voldoet aan de overige verplichtingen die krachtens deze verordening op haar rusten, mag geen enkele bepaling van deze verordening of van de nationale wetgeving worden uitgelegd als een beperking van het recht van de luchtvaartmaatschappij om van een derde partij die heeft bijgedragen tot de gebeurtenis die aanleiding heeft gegeven tot de compensatie of andere verplichtingen, compensatie te vragen voor de kosten die uit hoofde van deze ve ...[+++]

Lorsqu'un transporteur aérien effectif verse une indemnité ou s'acquitte d'autres obligations lui incombant en vertu du présent règlement, aucune disposition du présent règlement ou du droit national ne peut être interprétée comme limitant son droit à demander réparation pour les frais engagés conformément au présent règlement à tout tiers ayant contribué à l'événement qui déclenche l'obligation d'indemnisation ou d'autres obligations.«.


2) Verplichting tot het vragen van industriële compensaties (80 % TW) voor alle militaire en internationale investeringsprogramma's volgens een vaste verdeelsleutel (bijvoorbeeld op basis van bepaalde sleutels gehanteerd voor de financiering van gewesten en gemeenschappen) en waarvan de modaliteiten moeten worden geregeld in een samenwerkingsakkoord tussen de gewesten.

2) Obligation de demander des compensations industrielles (80 % TW) pour tous les programmes d'investissements militaires et internationaux selon une clé de répartition fixe (par exemple sur la base de la clé appliquée pour le financement des Régions et communautés) et dont les modalités doivent être réglées dans un accord de coopération entre les Régions.


2) Verplichting tot het vragen van industriële compensaties (80 % TW) voor alle militaire en internationale investeringsprogramma's volgens een vaste verdeelsleutel (bijvoorbeeld op basis van bepaalde sleutels gehanteerd voor de financiering van gewesten en gemeenschappen) en waarvan de modaliteiten moeten worden geregeld in een samenwerkingsakkoord tussen de gewesten.

2) Obligation de demander des compensations industrielles (80 % TW) pour tous les programmes d'investissements militaires et internationaux selon une clé de répartition fixe (par exemple sur la base de la clé appliquée pour le financement des Régions et communautés) et dont les modalités doivent être réglées dans un accord de coopération entre les Régions.


G. overwegende dat Richtlijn 2001/29/EG de lidstaten toestaat om ten aanzien van bepaalde vormen van reproductie van geluidsmateriaal, beeldmateriaal en audiovisueel materiaal voor privégebruik, in een beperking van of een restrictie op het reproductierecht te voorzien, welke gepaard gaat met een billijke compensatie, waardoor de consumenten in de landen die een dergelijke restrictie ten uitvoer hebben gelegd, hun audiovisuele en muziekrepertoire vrijelijk en zo vaak ze willen van de ene op de andere multimediadrager of van het ene op het andere toestel kunnen kopiëren, zonder aan de rechthebbenden toestemming te ...[+++]

G. considérant que la directive 2001/29/CE autorise les États membres à prévoir une exception ou une limitation au droit de reproduction pour certains types de reproduction de produits sonores, visuels et audiovisuels à usage privé, avec une compensation équitable, et permet aux consommateurs, dans les pays ayant mis en œuvre cette limitation, de copier librement leurs répertoires musicaux et audiovisuels d'un support ou matériel multimédia à un autre autant qu'ils le veulent, sans demander l'autorisation des ayants droit, pour autant qu'il s'agisse d'un usage privé; c ...[+++]


Om deze redenen vragen we de Commissie niet te wachten met voorstellen die betrekking hebben op de toekomst van de sector. Er moeten antwoorden komen op vragen als het tempo waarin de geleidelijke verhoging van de quota zal plaatsvinden, de eventuele compensatie voor het verlies van productierechten of het niveau van directe steun na de nieuwe daling van de interventieprijzen; deze en andere vragen moeten snel worden beantwoord zo ...[+++]

C'est pourquoi nous demandons à la Commission de ne pas retarder la présentation des propositions sur l'avenir du secteur qui répondent à des questions telles que le taux d'augmentation progressive des quotas ou une éventuelle indemnisation pour la perte de droits de production, ou le niveau d'aide directe après la nouvelle chute des prix d'intervention; ces questions entre autres nécessitent une réponde urgente pour que le secteur puisse sortir de cette situation d'incertitude.


Om deze redenen vragen we de Commissie niet te wachten met voorstellen die betrekking hebben op de toekomst van de sector. Er moeten antwoorden komen op vragen als het tempo waarin de geleidelijke verhoging van de quota zal plaatsvinden, de eventuele compensatie voor het verlies van productierechten of het niveau van directe steun na de nieuwe daling van de interventieprijzen; deze en andere vragen moeten snel worden beantwoord zo ...[+++]

C'est pourquoi nous demandons à la Commission de ne pas retarder la présentation des propositions sur l'avenir du secteur qui répondent à des questions telles que le taux d'augmentation progressive des quotas ou une éventuelle indemnisation pour la perte de droits de production, ou le niveau d'aide directe après la nouvelle chute des prix d'intervention; ces questions entre autres nécessitent une réponde urgente pour que le secteur puisse sortir de cette situation d'incertitude.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'compensatie moeten vragen' ->

Date index: 2021-10-26
w