Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Akkoord van Luxemburg
Compromis van Luxemburg
Een compromis aangaan
Maatschappelijk aanvaardbaar compromis
Neventerm
Onderhandelen over een compromis
Paniekaanval
Paniektoestand

Traduction de «compromis aangezien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve stoornis heeft op de tijd dat de aanvallen beginnen, aangezien ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas faire un diagnostic principal de trouble panique quand le sujet présente un trouble dé ...[+++]


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


Akkoord van Luxemburg | Compromis van Luxemburg

accord de Luxembourg | compromis de Luxembourg


onderhandelen over een compromis

négocier des compromis | parvenir à un consensus


maatschappelijk aanvaardbaar compromis

pacte social de compensation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
België kan goed leven met dit compromis aangezien de looptijd van 20 jaar overeenstemt met het toekomstig handelsregime.

La Belgique peut s'accommoder de ce compromis étant donné que la durée de 20 ans correspond au futur régime commercial.


Het recht op vruchtgebruik is een typisch compromis in erfenisrecht, aangezien dat de afstammelingen niet benadeeld worden : zij krijgen de blote eigendom en na het overlijden van de vruchtgebruiker ook de volle eigendom.

L'octroi d'un usufruit est le compromis-type en matière de droit successoral, car il ne lèse pas les descendants, qui reçoivent la nue-propriété et obtiendront ultérieurement la pleine propriété au décès de l'usufruitier.


Aangezien de voorzitter van de Kamercommissie voor de Justitie zich in dat compromis kon vonden, sloten de overige leden van de overlegcommissie zich bij dat voorstel aan (37) .

Comme le président de la commission de la Justice de la Chambre pouvait se retrouver dans ce compromis, les autres membres de la commission parlementaire de concertation se rallièrent à cette proposition (37) .


De uiteindelijke tekst kan worden beschouwd als een zeer bevredigend en evenwichtig compromis, aangezien het ermee gelukt is de rechten van de passagiers te garanderen zonder tegelijk een zware last op te leggen aan de vervoerders, voor het merendeel kleine en middelgrote ondernemingen.

Le texte final peut être considéré comme un compromis très satisfaisant et bien équilibré, puisqu'il permet de défendre les droits des passagers sans imposer pour autant une lourde charge aux transporteurs, qui sont pour la plupart des petites ou moyennes entreprises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We kunnen Europa wel tegenhouden, maar we kunnen de wereld niet tegenhouden in zijn ontwikkeling, en daarom zijn we het er in onze commissie unaniem over eens dat, ten eerste, de begroting opnieuw op het niveau van het Commissievoorstel moet worden gebracht – en dit was al een compromis aangezien wij meer hadden gewild – en, ten tweede, dat er extra middelen moeten worden vrijgemaakt voor de nieuwe beleidslijnen op grond van het Verdrag van Lissabon, te weten het ruimtevaartbeleid en ITER.

Nous pouvons arrêter l’Europe, mais nous ne pouvons arrêter le développement du monde et notre commission est donc unanimement d’accord – d’abord, pour demander de rétablir le budget sur la base de la proposition de la Commission –, ce qui est déjà un compromis parce que nous aurions voulu plus – ensuite, de trouver des ressources supplémentaires pour les nouvelles politiques au titre du traité de Lisbonne, à savoir la politique spatiale et ITER.


De Commissie was tegen dit compromis aangezien zij van mening is dat er hierdoor onvoldoende steun geboden kan worden aan alle mensen die door de crisis getroffen zijn.

La Commission s’est opposée à ce compromis, car elle estime qu’il ne prévoit pas un soutien suffisant pour les personnes les plus durement touchées par la crise.


Ik steun het door de voornaamste fracties van het Europees Parlement bereikte compromis aangezien ik denk dat deze erin bestaat om schade te beperken.

Je me rallie au compromis qui a été trouvé par les principaux groupes politiques de ce Parlement, et ce parce que j'estime qu'il constitue une certaine limitation des dégâts.


Ik geloof dat het Parlement tevreden zal zijn met het nu voorgestelde compromis, aangezien er belangrijke stappen zijn gezet inzake de cruciale kwestie van het stellen van een ambitieuze maar realistische norm voor de luchtkwaliteit, met een duidelijke routekaart inclusief de aanneming van de noodzakelijke communautaire maatregelen en een helder omschreven evaluatie in 2013.

Je pense que l’actuel compromis proposé satisfera le Parlement étant donné que des victoires importantes ont été remportées sur le principe essentiel de la mise en place de normes de qualité de l’air ambitieuses mais réalistes, avec une feuille de route claire qui inclut l’adoption des mesures communautaires nécessaires ainsi qu’une révision bien définie en 2013.


Dit compromis zou leiden tot nog meer dierproeven, aangezien de producenten moeten bewijzen dat hun product veilig is.

Ce compromis conduirait à une augmentation de l'expérimentation animale, étant donné que les producteurs doivent prouver que leur produit est sûr.


Aangezien de onderhandelingen verlopen volgens de regel van de eenparigheid, wordt van ons niet verwacht dat wij ons over de regering-Dehaene uitspreken, maar dat wij een intergouvernementeel compromis al dan niet goedkeuren.

Les négociations s'étant déroulées sous la règle de l'unanimité, nous ne sommes pas amenés à sanctionner le gouvernement Dehaene mais à approuver ou non un compromis intergouvernemental.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'compromis aangezien' ->

Date index: 2025-03-20
w