Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compromis moeten vinden tussen » (Néerlandais → Français) :

In voorkomend geval zal het Hof van Justitie eveneens een compromis moeten vinden tussen het algemeen belang en de voorwaarden inzake mededinging.

La Cour de Justice devra en l'occurrence également trouver un compromis entre l'intérêt général et les impératifs en matière de concurrence.


In voorkomend geval zal het Hof van Justitie eveneens een compromis moeten vinden tussen het algemeen belang en de voorwaarden inzake mededinging.

La Cour de Justice devra en l'occurrence également trouver un compromis entre l'intérêt général et les impératifs en matière de concurrence.


In voorkomend geval zal het Hof van Justitie eveneens een compromis moeten vinden tussen het algemeen belang en de voorwaarden inzake mededinging.

La Cour de Justice devra en l'occurrence également trouver un compromis entre l'intérêt général et les impératifs en matière de concurrence.


Een commissielid legt uit dat hij gepoogd heeft een compromis te vinden tussen twee principes, namelijk dat het enerzijds de Koning toekomt om bepaalde uitvoeringsregels te bepalen, terwijl, anderzijds, bepaalde prioritaire krachtlijnen van het statuut van die verslaggevers in de wet moeten worden opgenomen.

Un commissaire explique qu'il a essayé de trouver un compromis entre le principe selon lequel il appartient au Roi de définir certaines modalités d'exécution et le principe selon lequel certaines lignes de force prioritaires du statut des rapporteurs en question doivent être inscrites dans la loi.


Een commissielid legt uit dat hij gepoogd heeft een compromis te vinden tussen twee principes, namelijk dat het enerzijds de Koning toekomt om bepaalde uitvoeringsregels te bepalen, terwijl, anderzijds, bepaalde prioritaire krachtlijnen van het statuut van die verslaggevers in de wet moeten worden opgenomen.

Un commissaire explique qu'il a essayé de trouver un compromis entre le principe selon lequel il appartient au Roi de définir certaines modalités d'exécution et le principe selon lequel certaines lignes de force prioritaires du statut des rapporteurs en question doivent être inscrites dans la loi.


We beseffen dat er in dit verband nog een aantal forse kloven tussen de instellingen moet worden overbrugd, maar uiteindelijk zullen we een compromis moeten vinden, in het belang van de EU en dat van haar investeerders.

À cet égard, nous avons conscience qu’il existe toujours des failles considérables à colmater entre les institutions, mais, en fin de compte, nous devrons trouver un compromis dans l’intérêt de l’UE et de ses investisseurs.


Maar het is nu eenmaal zo dat we uiteindelijk een compromis moeten vinden tussen de verschillende standpunten.

Mais, au bout du compte, nous devons trouver un compromis entre les différentes opinions.


Hierin wordt geprobeerd een compromis te vinden tussen het optimistisch getoonzette voorstel van de Commissie en de werkelijkheid die de nationale autoriteiten onder ogen moeten zien bij de tenuitvoerlegging van een nieuw rechtsinstrument voor accijnzen.

Il s'agit de trouver un compromis entre la proposition, optimiste, de la Commission et les réalités auxquelles sont confrontées les autorités nationales pour la mise en œuvre d'un nouvel instrument juridique dans le domaine des droits d'accise.


In de Commissie juridische zaken is dit verslag met grote meerderheid of, beter gezegd, met algemene stemmen aangenomen. Dat is mede te danken aan het feit dat wij erin zijn geslaagd om een geschikt compromis te vinden tussen de uiteenlopende uitgangspunten voor de opzet van dergelijke vennootschappen op het Europese continent enerzijds en de justitiële ruimte die door Britse rechtsopvattingen wordt gedomineerd anderzijds. Dat geldt met name voor de kwestie van het eigen vermogen, waar wij het navolgende goede compromis tot stand hebben gebracht: in principe dient er wel een minimum eigen vermoge ...[+++]

Je pense que la commission des affaires juridiques - qui a adopté ce rapport à une large majorité, voire à l’unanimité - a réussi à trouver un compromis adéquat entre les différentes approches quant à la structure de ces sociétés existant en Europe continentale d’une part, et le raisonnement juridique britannique, d’autre part. Cette constatation concerne tout particulièrement la question des capitaux propres, sur laquelle nous sommes parvenus à un compromis de qualité en partant du principe que les capitaux propres doivent exister, mais sans obligation d’effectuer des versements en liquide, ce qui constitue, à mon sens, à titre d’outil ...[+++]


48. is van mening dat opties en alternatieven moeten worden onderzocht om een compromis te vinden tussen de ambitie om de Europese integratie te verdiepen, begrotingsdiscipline, de legitieme verwachtingen van de nieuwe lidstaten en de voorstellen van de Commissie; is ook bereid het globale uitgavenvolume overeenkomstig de eigen beleidsprioriteiten voor de toekomst te herschikken;

48. estime qu'il convient d'étudier options et formules de rechange, pour arriver à un compromis entre le désir d'approfondir l'intégration européenne, la rigueur budgétaire, les attentes légitimes des nouveaux États membres et les propositions de la Commission; souhaite aussi rééquilibrer le volume global des dépenses en fonction de ses propres priorités politiques pour l'avenir;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'compromis moeten vinden tussen' ->

Date index: 2023-03-08
w