Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Luxemburg
Compromis van Ioannina
Compromis van Luxemburg
Een compromis aangaan
Maatschappelijk aanvaardbaar compromis
Onderhandelen over een compromis

Traduction de «compromis van ioannina » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compromis van Ioannina

accord de Ioannina | compromis de Ioannina


onderhandelen over een compromis

négocier des compromis | parvenir à un consensus


Akkoord van Luxemburg | Compromis van Luxemburg

accord de Luxembourg | compromis de Luxembourg


maatschappelijk aanvaardbaar compromis

pacte social de compensation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het compromis van Ioannina dankt zijn naam aan een informele bijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken van EU-landen in Ioannina, in Griekenland, eind maart 1994.

Le compromis de Ioánnina tire son nom d’une réunion informelle des ministres des affaires étrangères de l’Union européenne (UE) à Ioánnina, en Grèce, à la fin de mars 1994.


Het “compromis van Ioannina” blijft in de eerste plaats dan ook een politiek compromis waaruit de wil van de Raad blijkt om over belangrijke onderwerpen tot een akkoord te komen dat door zoveel mogelijk lidstaten gedragen wordt.

Ainsi, le «compromis de Ioannina» demeure avant tout un compromis politique traduisant la volonté du Conseil de trouver un accord satisfaisant le plus d’États membres sur les sujets importants.


Bovendien kunnen de lidstaten om toepassing van het “compromis van Ioannina” verzoeken, dat door het Verdrag van Lissabon erkend wordt in verklaring nr. 7. Dankzij deze voorziening kan een groep lidstaten zijn verzet tegen een besluit tot uiting brengen, zelfs wanneer de groep te klein is om een blokkerende minderheid te vormen.

Par ailleurs, les États membres pourront demander l’application du «compromis de Ioannina» consacré par le traité de Lisbonne dans la déclaration n°7.


Bovendien zullen lidstaten ook om de toepassing van het „compromis van Ioannina” kunnen verzoeken.

Il sera aussi possible de faire appliquer le «compromis de Ioánnina».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De toepassingsdrempels van het „compromis van Ioannina” worden verlaagd tot ten minste 55 % van de bevolking van de EU of ten minste 55 % van het aantal EU-landen dat nodig is voor een blokkerende minderheid.

Les seuils de déclenchement du «compromis de Ioánnina» seront abaissés à au moins 55 % de la population de l’UE ou au moins 55 % du nombre des pays de l’UE nécessaires à la constitution d’une minorité de blocage.


Het « compromis van Ioannina » — dat toelaat om de onderhandelingen te verlengen in het geval van de tegenstand van een significante minderheid — is ook versterkt.

Le « compromis d'Ioannina » — qui permet de prolonger les négociations en cas d'opposition d'une minorité significative — est aussi renforcé.


Het was bovendien belangrijk om, wat betreft het « compromis van Ioannina », de voorwaarden te behouden die bij de aanneming van het Grondwettelijk Verdrag werden gesteld voor het teruggrijpen naar het compromis.

Il importait par ailleurs, s'agissant du « compromis d'Ioannina », de préserver les conditions qui avaient, lors de l'adoption du Traité constitutionnel, été posées à son recours.


Het was bovendien belangrijk om, wat betreft het « compromis van Ioannina », de voorwaarden te behouden die bij de aanneming van het Grondwettelijk Verdrag werden gesteld voor het teruggrijpen naar het compromis.

Il importait par ailleurs, s'agissant du « compromis d'Ioannina », de préserver les conditions qui avaient, lors de l'adoption du Traité constitutionnel, été posées à son recours.


Het ontwerpbesluit dat het « compromis van Ioannina » bekrachtigt, werd eveneens versterkt.

Le projet de décision consacrant le « compromis d'Ioannina » fut également renforcé.


In het kader van de uitbreidingsonderhandelingen stelden de Europese Raad van Brussel en het compromis van Ioannina een aantal bijkomende institutionele vraagstukken aan de orde, ter behandeling tijdens de IGC: de weging van de stemmen in de Raad, de vaststelling van de drempel voor Raadsbesluiten bij gekwalificeerde meerderheid, het aantal leden van de Commissie, en andere maatregelen die nodig worden geacht om in het vooruitzicht van de uitbreiding het werk van de instellingen te vergemakkelijken en hun efficiënte werking te garanderen.

Dans le cadre des négociations d'élargissement, le Conseil européen de Bruxelles et le compromis d'Ioannina ont soulevé un certain nombre de questions institutionnelles complémentaires à traiter lors de la CIG: la pondération des voix au Conseil, la fixation d'un seuil pour les décisions du Conseil prises à la majorité qualifiée, le nombre de membres de la Commission, et d'autres mesures jugées nécessaires pour faciliter le travail des institutions et garantir leur fonctionnement efficace en prévision de l'élargissement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'compromis van ioannina' ->

Date index: 2023-05-02
w