Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concrete en onmiddellijke resultaten verwachten " (Nederlands → Frans) :

2. a) Wat is de stand van zaken van dit onderzoek? b) Wanneer mogen we van dit onderzoek concrete resultaten verwachten?

2. a) Où en est cette enquête? b) Quand cette enquête débouchera-t-elle sur des résultats concrets?


2. a) Wat is de stand van zaken van dit onderzoek? b) Wanneer mogen we van dit onderzoek concrete resultaten verwachten?

2. a) Où en est cette enquête? b) Quand cette enquête débouchera-t-elle sur des résultats concrets?


3. a) Tot welke concrete resultaten heeft de Cyber Security Coalition momenteel geleid? b) Welke projecten kunnen we nog verwachten?

3. a) Quels résultats concrets la Cyber Security Coalition a-t-elle actuellement permis d'engranger? b) Quels projets devraient encore être échafaudés?


2. In 2016 zullen we het werk voortzetten en we verwachten concrete resultaten op elk van de vijf prioriteiten van Digital België.

2. En 2016, nous poursuivrons le travail entamé et escomptons des réalisations concrètes sur chacune des cinq priorités de Digital Belgium.


Het actieplan bevat praktische maatregelen die, onmiddellijk en in de komende jaren, kunnen worden uitgewerkt en concrete resultaten kunnen opleveren voor alle lidstaten.

Le plan d'action recense des mesures qui peuvent être mises en œuvre, dès à présent et dans les années à venir, afin de se traduire par des résultats concrets pour tous les États membres.


IS INGENOMEN met de positieve, toekomstgerichte resultaten van de klimaatconferentie van Cancún (de "afspraken van Cancún"), die de weg vrijmaken voor onmiddellijke en concrete maatregelen in het veld, een solide basis vormen voor de verdere ontwikkeling en uitvoering van de overeengekomen institutionele architectuur in de loop van 2011, en de grondslag leggen voor een wereldwijd, integraal en juridisch bindend kader voor de periode na 2012.

SE FÉLICITE des résultats positifs et orientés vers l'avenir obtenus lors de la conférence de Cancún sur le changement climatique ("accords de Cancún"), qui ouvrent la voie à des actions immédiates et concrètes sur le terrain, constituent une base solide pour continuer à développer et mettre en œuvre, dans le courant de 2011, l'architecture institutionnelle arrêtée et jettent les fondements d'un cadre mondial complet et juridiquement contraignant pour l'après-2012.


De burgers van de EU blijven bereid de armste landen steun te bieden, maar zij verwachten concrete resultaten.

Les citoyens de l'Union européenne restent déterminés à aider les pays les plus pauvres et attendent des résultats concrets.


Dat is ook waarom we het initiatief hebben genomen voor een actieprogramma en ik heb mijn nieuwe onderhandelingspartner zeer duidelijk gemaakt dat we van China concrete maatregelen met concrete resultaten op de markt verwachten en ik geloof dat die boodschap is overgekomen.

C’est la raison pour laquelle nous avons lancé un programme d’action, et j’ai indiqué clairement à mon nouveau partenaire que nous attendions de la Chine des mesures concrètes et des résultats concrets sur le marché.


Toegegeven, men kan niet aan het begin van nieuwe onderhandelingen onmiddellijk belangrijke resultaten verwachten.

Certes, il ne faut pas s’attendre à des résultats immédiats importants juste après la reprise des négociations.


5. De Raad, die veiligheid als de grootste prioriteit in Irak blijft beschouwen, hoopt dat het positieve resultaat van de donorconferentie van Madrid spoedig kan worden omgezet in concrete resultaten in Irak, die een rechtstreeks en onmiddellijk effect voor het Iraakse volk sorteren.

5. Estimant que la sécurité demeure une priorité majeure en Iraq, le Conseil espère que les résultats positifs de la conférence des donateurs tenue à Madrid pourront rapidement se concrétiser sur le terrain, avec un impact direct et immédiat sur la population iraquienne.


w