Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concrete invulling gegeven " (Nederlands → Frans) :

In de nota van de werkgroep wordt een concrete invulling gegeven aan het advies van de korpschef.

Dans sa note, le groupe de travail confère un contenu concret à l'avis du chef de corps.


In de nota van de werkgroep wordt een concrete invulling gegeven aan het advies van de korpschef.

Dans sa note, le groupe de travail confère un contenu concret à l'avis du chef de corps.


4. Werd een concrete invulling gegeven aan de rechtstreekse raadpleging van het kentekenregister van Luxemburg in een uitvoeringsafspraak?

4. A-t-on concrétisé dans un accord d’exécution la consultation directe du registre des immatriculations du Luxembourg ?


2) Overeenkomstig artikel 37quinquies, § 3, van het Strafwetboek wordt de concrete invulling van de werkstraf door de justitieassistent bepaald, onder toezicht van de probatiecommissie, na de veroordeelde gehoord te hebben en rekening houdend met zijn opmerkingen, met naleving van de aanwijzingen die door de bodemrechter zijn gegeven overeenkomstig artikel 37ter, § 4, van het Strafwetboek.

2) Conformément à l’article 37quinquies, § 3, du Code pénal, l'assistant de justice détermine, sous le contrôle de la commission de probation, le contenu concret de la peine de travail après avoir entendu le condamné et tenu compte de ses observations, dans le respect des indications données par le juge du fond conformément à l'article 37ter, § 4, du Code pénal.


Het Europees Parlement verklaart dat met het regelgevend gedeelte van dit Besluit een concrete invulling wordt gegeven aan het solidariteitsbeginsel, in die zin dat daarin nieuwe financiële prikkels worden geboden om hervestiging door de lidstaten aan te moedigen.

Le Parlement européen déclare que la présente décision donne une expression concrète, dans son dispositif, au principe de solidarité, et ce sous la forme de nouvelles incitations financières visant à encourager les États membres à procéder à la réinstallation.


Het Europees Parlement verklaart dat met het regelgevend gedeelte van Besluit nr/2012/EU een concrete invulling wordt gegeven aan het solidariteitsbeginsel, in die zin dat daarin nieuwe financiële prikkels worden geboden om hervestiging door de lidstaten aan te moedigen.

Le Parlement européen déclare que la décision n° ./2012/UE donne une expression concrète, dans ses dispositions d'exécution, au principe de solidarité, et ce sous la forme de nouvelles incitations financières visant à encourager les États membres à participer à la réinstallation.


2. wijst er in het licht van de actuele gebeurtenissen in het zuidelijke Middellandse-Zeegebied, met name in Tunesië, Egypte, Libië, Syrië, Algerije, Marokko, Jordanië en andere landen die op democratische hervormingen aansturen, eens te meer op dat het ENB er niet in geslaagd is de mensenrechten in derde landen te bevorderen en te vrijwaren; dringt er bij de EU op aan uit deze gebeurtenissen de nodige lering te trekken en haar beleid ter ondersteuning van de democratie en de mensenrechten in dier voege te herzien dat er in alle overeenkomsten met derde landen een mechanisme wordt opgenomen voor de concrete invulling van de me ...[+++]

2. rappelle que la PEV n'est pas parvenue à promouvoir et à garantir les droits de l'homme dans les pays tiers, au vu des événements qui se déroulent actuellement dans le Sud, et en particulier en Tunisie, en Égypte, en Lybie, en Syrie, en Algérie, au Maroc, en Jordanie et dans les autres pays réclamant des réformes démocratiques; demande à l'Union européenne de tirer les leçons de ces événements et de revoir sa politique de soutien à la démocratie et aux droits de l'homme pour créer un mécanisme visant la mise en œuvre de la clause «droits de l'homme» dans tous les accords avec des pays tiers; insiste sur le fait que le réexamen de la PEV doit accorder la priorité aux critères relatifs à l'indépendance de la justice, au respect des liber ...[+++]


12. herhaalt zijn eis dat de Europese Unie haar beleid van ondersteuning van democratie en mensenrechten herziet in die zin, dat er in alle overeenkomsten met derde landen een mechanisme wordt opgenomen voor de concrete invulling van de mensenrechtenclausules; beklemtoont dat bij de hervorming van het nabuurschapsbeleid voorrang moet worden gegeven aan de criteria in verband met onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, eerbiediging van de fundamentele vrijheden, pluralisme en persvrijheid, en corruptiebestrij ...[+++]

12. réitère sa demande que l'Union européenne revoie sa politique de soutien à la démocratie et aux droits de l'homme pour créer un mécanisme visant à la mise en œuvre de la clause "droits de l'homme" dans tous les accords avec des pays tiers; souligne que la révision de la politique de voisinage doit donner priorité aux critères relatifs à l'indépendance du pouvoir judiciaire, au respect des libertés fondamentales, du pluralisme et de la liberté de la presse et à la lutte contre la corruption; réclame une meilleure coordination avec les autres politiques de l'Union à l'égard de ces pays;


3. De wet heeft de justitieassistent de uitdrukkelijke bevoegdheid gegeven om de concrete invulling van de werkstraf te bepalen, na de betrokkene te hebben gehoord en onder toezicht van de probatiecommissie.

3. Aux termes de la loi, l'assistant de justice est expressément compétent pour définir le contenu concret de la peine de travail, il est vrai après avoir entendu l'intéressé et sous le contrôle de la commission de probation.


Men heeft dus wel degelijk een concrete invulling gegeven aan de politieke afbakening van wat Europa is.

On a donc bel et bien donné un contenu concret aux frontières politiques de l'Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concrete invulling gegeven' ->

Date index: 2024-05-18
w