Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concrete modaliteiten verschillen echter " (Nederlands → Frans) :

De concrete modaliteiten verschillen echter van dienst tot dienst en worden bepaald in overleg tussen de betrokken dienst en de student. b) De student moet niet noodzakelijk beantwoorden aan bepaalde voorwaarden.

Des modalités concrètes sont néanmoins variables en fonction du service concerné et sont fixées en concertation entre ledit service et l'étudiant. b) L'étudiant ne doit a priori répondre à aucune condition particulière.


De oorzaak ligt echter ook bij een aantal zeer concrete verschillen in de kwaliteit van de rechtsbedeling, die door de Unie kunnen worden overbrugd:

Mais il existe aussi des lacunes très concrètes au niveau de la qualité de la justice, susceptibles d’être comblées par l’Union:


17. erkent de redelijkheid van de gecentraliseerde aanpak van KP7 en CIP en van de gedecentraliseerde aanpak van de structuurfondsen; wijst er echter op dat de regelgevingsprocedures en –methoden voorzover mogelijk moeten worden geharmoniseerd en dat de noodzakelijke soepelheid ondanks de verschillen in stuursystemen gewaarborgd moet worden; wijst erop dat de financiering ten behoeve van onderzoek en innovatie op nationaal en EU- ...[+++]

17. reconnaît que tant l'approche de gestion centrale du 7 PC et du PCI que l'approche décentralisée des Fonds structurels se justifient; souligne toutefois la nécessité d'harmoniser, dans la mesure du possible, les règles, les procédures et les méthodes tout en garantissant la souplesse nécessaire, en dépit des disparités des systèmes de gouvernance; souligne que le financement de la recherche et de l'innovation aux niveaux national et européen doit être plus efficace et plus performant et qu'il convient de miser sur l'optimisation du financement en vue d'élaborer un agenda stratégique de recherche et d'innovation au niveau européen; ...[+++]


De oorzaak ligt echter ook bij een aantal zeer concrete verschillen in de kwaliteit van de rechtsbedeling, die door de Unie kunnen worden overbrugd:

Mais il existe aussi des lacunes très concrètes au niveau de la qualité de la justice, susceptibles d’être comblées par l’Union:


In de praktijk echter geldt dit niet altijd voor alle regelingen, wordt de vrijstelling niet altijd automatisch gegeven en kunnen de modaliteiten van de vrijstelling van land tot land verschillen.

Toutefois, en pratique, il est possible que cette dispense ne s'applique pas à tous les régimes, qu'elle ne soit pas automatique et que ses modalités varient d'un pays à l'autre.


Daarmee worden zij ook meteen hoofdelijk aansprakelijk in geval van betalingsmoeilijkheden. Uit concrete knelpuntsituaties die ons bereiken stellen we echter vast dat naast de principiële ondeelbaarheid (" solidariteit" ) evenzeer het uitgebreide mandaat dat de bank zich contractueel aanmeet om ten gepaste tijde (directe en indirecte) wijzigingen aan te brengen in de modaliteiten, tarieven en andere binnen de overeenkomst, zo ook n ...[+++]

Nous constatons toutefois dans des cas concrets posant problème dont nous avons connaissance que ce qui est de plus en plus contraignant et même, le cas échéant, choquant, c'est, outre l'indivisibilité de principe (" solidarité" ), le mandat élargi que la banque s'attribue contractuellement à elle-même pour pouvoir apporter en temps opportun, notamment, des modifications (directes et indirectes) aux modalités et aux taux du contrat de crédit, y compris après la conclusion de ce contrat.


Die verschillen hangen echter het meest af van de concrete omstandigheden van een dodelijk verkeersongeval en van de achtergrond en persoonlijkheid van de dader.

Celles-ci dépendent le plus souvent des circonstances concrètes de chaque accident mortel et des antécédents et de la personnalité de l'auteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concrete modaliteiten verschillen echter' ->

Date index: 2021-06-03
w