Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geloofsbrieven onderzoeken
Locaties voor windmolenparken onderzoeken
Locaties voor windparken onderzoeken
Onderzoeken
Overige algemene onderzoeken
Plaatsen voor windparken onderzoeken
Plaatsen voor windturbineparken onderzoeken
Subsidiemogelijkheden voor hergebruik onderzoeken
Subsidiemogelijkheden voor recyclage onderzoeken
Subsidiemogelijkheden voor recycling onderzoeken
Te onderzoeken goed
Te onderzoeken goederen
Te onderzoeken zone
Testen van plantenbeschermende producten
Testen van scheikundige stoffen

Vertaling van "concreto te onderzoeken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
plaatsen voor windparken onderzoeken | plaatsen voor windturbineparken onderzoeken | locaties voor windmolenparken onderzoeken | locaties voor windparken onderzoeken

chercher des sites d’implantation pour des parcs d’éoliennes


contacten leggen met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten leggen met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen

assurer la liaison avec les acteurs du secteur ferroviaire en ce qui concerne les enquêtes sur les accidents


subsidiemogelijkheden voor recyclage onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor hergebruik onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor recycling onderzoeken

rechercher des possibilités de subventions de recyclage


te onderzoeken goed | te onderzoeken goederen

produit soumis à surveillance










keuren/onderzoeken/toetsen van chemicaliën | testen van scheikundige stoffen

essai de produits chimiques


keuren/onderzoeken/toetsen van producten voor de bescherming van planten | testen van plantenbeschermende producten

essai de produits phytopharmaceutiques | essai de produits phytosanitaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor het overige zetten de verzoekende partijen niet uiteen krachtens welke internationaalrechtelijke regel de beslagrechter ertoe zou moeten worden gemachtigd de evenredigheid van de niet-vatbaarheid voor beslag in concreto te onderzoeken ten aanzien van de bijzondere situatie van de schuldeiser en ten aanzien van die van de schuldenaar.

Pour le surplus, les parties requérantes n'exposent pas en vertu de quelle règle de droit international le juge des saisies devrait être autorisé à examiner la proportionnalité de l'insaisissabilité in concreto, au regard de la situation particulière du créancier et de celle du débiteur.


Wanneer de toepassing van bovengenoemde procedure aanleiding zou geven tot ernstige praktische moeilijkheden is de administratie van de BTW, Registratie en Domeinen steeds bereid individuele aanvragen tot teruggave ingeleid door de bouwheer zelf in concreto te onderzoeken.

Si l'application de la procédure susmentionnée devait donner lieu à des difficultés pratiques sérieuses, l'administration de la T.V. A., de l'Enregistrement et des Domaines est toujours disposée à examiner concrètement les demandes de restitution individuelles déposées par le maître de l'ouvrage.


De strafmaat van gevangenisstraf van twee tot vijf jaar, met geldboete van tweehonderd tot vijfhonderd euro of met een van deze straffen alleen laat de rechter voldoende marge om in concreto te onderzoeken wat de best toepasselijke straf is op het gepleegde feit van hulp bij poging tot zelfdoding.

En prévoyant différents degrés de la peine — un emprisonnement de deux à cinq ans, une amende de deux cents à cinq cents euros ou une de ces peines seulement — on laisse au juge une marge d'appréciation suffisamment large pour qu'il puisse évaluer concrètement quelle est la peine la plus adaptée.


Voor het overige behoort het niet tot de bevoegdheid van het Hof om te onderzoeken hoe de Raad van State zijn bevoegdheid met volle rechtsmacht in concreto zou hebben uitgeoefend of waarom hij geen prejudiciële vragen heeft gesteld aan het Hof in de zaken die de verzoekende partij betreffen.

Pour le surplus, il ne relève pas de la compétence de la Cour d'examiner comment le Conseil d'Etat aurait exercé in concreto son pouvoir de pleine juridiction ou pourquoi il ne lui a pas posé de questions préjudicielles dans les affaires concernant la partie requérante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien andere personen een vordering tot betwisting van de erkenning kunnen instellen zonder aan dezelfde voorwaarde van ontvankelijkheid te zijn onderworpen, namelijk het kind en de man die het vaderschap opeist, maakt de wetgever het de rechter mogelijk de betwisting van het vaderschap ten gronde te onderzoeken en de belangen van de verschillende betrokken personen in concreto af te wegen.

Dès lors que d'autres personnes peuvent introduire une action en contestation de la reconnaissance sans être soumises à la même condition de recevabilité, à savoir, l'enfant et l'homme qui revendique la paternité, le législateur permet au juge d'examiner le fond de la contestation de paternité et de mettre en balance in concreto les intérêts des différentes personnes concernées.


In concreto betekent dit dat de regering de amendementen die de oppositie in een opbouwende geest heeft ingediend, niet zonder meer van tafel mag vegen op grond van een zich toegeëigend monopolie van het grote gelijk, maar ze op hun merites moet onderzoeken.

Concrètement, cela signifie que le gouvernement ne saurait, parce qu'il se serait approprié le monopole de la vérité, balayer d'un revers de la main les amendements que l'opposition a déposés dans un esprit constructif, mais qu'il doit les examiner en fonction de leurs mérites.


In concreto betekent dit dat de regering de amendementen die de oppositie in een opbouwende geest heeft ingediend, niet zonder meer van tafel mag vegen op grond van een zich toegeëigend monopolie van het grote gelijk, maar ze op hun merites moet onderzoeken.

Concrètement, cela signifie que le gouvernement ne saurait, parce qu'il se serait approprié le monopole de la vérité, balayer d'un revers de la main les amendements que l'opposition a déposés dans un esprit constructif, mais qu'il doit les examiner en fonction de leurs mérites.


Het komt toe aan de overheden van de Staat die ermee zijn belast het verloop van die onderzoeken te controleren en, in voorkomend geval, aan de overheden die ermee zijn belast kennis te nemen van de beroepen in geval van betwisting, na te gaan of het onderzoek naar een huwelijk als bedoeld in artikel 146bis van het Burgerlijk Wetboek of het onderzoek met betrekking tot de voorwaarden verbonden aan de duurzame en stabiele relatie in concreto kan worden beschouwd als een uitzonderlijk geval dat de overschrijding van de toegestane termij ...[+++]

Il appartient aux autorités de l'Etat chargées de contrôler le déroulement de ces enquêtes et, le cas échéant, à celles qui sont chargées de connaître des recours en cas de contestation, de vérifier que l'enquête concernant un mariage visé à l'article 146bis du Code civil ou celle relative aux conditions de la relation durable et stable puissent in concreto être considérées comme un cas exceptionnel justifiant le dépassement du délai de neuf mois autorisé.


Heeft derhalve in concreto het buiten deze termijn indienen van de voordrachtakte op het gemeentehuis, noch de aan de verkiezing voorafgaande voorbereidende verrichtingen, noch de mogelijkheid in hoofde van de burgemeester om de regelmatigheid van de voordrachtakten te onderzoeken, verhinderd, dan heeft deze onregelmatigheid de geldigheid van de verkiezingen niet gevitieerd (zie R.v.St., verkiezing o.c.m.w. Neupré, nr. 54132, 30 juni 1995 : een dag te laat doch in het concrete geval heeft dit de werkzaamheden niet verhinderd).

Donc, si, passé ce délai, le dépôt de l'acte de présentation à la maison communale n'a concrètement entravé ni les préparatifs préalables à l'élection, ni la possibilité du chef du bourgmestre d'examiner la régularité des actes de présentation, alors cette irrégularité n'a pas vicié la validité des élections (voir C. d'Et., arrêt CPAS Neupré, n° 54132, le 30 juin 1995 : un jour trop tard mais, dans le cas concret, cela n'a pas entravé les travaux).


In concreto zal dit voor België de databank `veroordeelde personen' zijn, en niet de databank `criminalistiek', aangezien de eerste geen betrekking heeft op lopende onderzoeken en er dus geen interferentie kan zijn met in uitvoering zijnde gerechtelijke dossiers.

Concrètement, il s'agit, pour la Belgique, de la banque de données « personnes condamnées » et non de la banque de données « criminalistique » étant donné que la première ne concerne pas les instructions en cours et qu'il ne peut dès lors y avoir d'interférence avec des dossiers judiciaires en cours.


w