Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concurrentie en investeringen kunnen gedijen » (Néerlandais → Français) :

Tegen de achtergrond van deze ontwikkelingen moet een EU-breedbandbeleid concrete maatregelen stimuleren die: (i) de investeringen kunnen bevorderen door bijvoorbeeld de investeringskosten te verlagen en (ii) de concurrentie op het gebied van infrastructuur kunnen versterken, rekening houdend met het feit dat de dreiging van concurrentie door alternatieve publieke en private investeerders (met inbegrip van plaatselijke overheden en openbare nutsvoorzieningen) gevestigde ondernemingen ertoe zou ...[+++]

Dans ce contexte, une politique de l'UE en matière de haut débit devrait promouvoir des mesures concrètes permettant (i) de favoriser les investissements en réduisant par exemple les coûts d'investissement, et (ii) de renforcer la concurrence par les infrastructures, en tenant compte du fait que la menace concurrentielle que constituent d'autres investisseurs publics et privés (y compris les administrations locales et les services publics) inciterait les opérateurs en place à investir dans les réseaux NGA.


Het is dan ook van essentieel belang dat de groeivoorwaarden worden verbeterd, investeringsprojecten kunnen gedijen en dat aan strategische investeringen besteed geld in het kader van dit investeringsplan en daarbuiten doeltreffend wordt gebruikt.

Il est donc essentiel d’améliorer les conditions favorisant la croissance, de sorte que les projets d’investissement puissent porter leurs fruits et qu’il puisse être fait une utilisation efficace de l’argent dépensé pour les investissements stratégiques réalisés dans le cadre du présent plan d’investissement - et au-delà.


Alleen een versterkt reguleringskader kan zorgen voor het transparante, stabiele en non-discriminatoire kader dat de sector nodig heeft zodat de concurrentie zich kan ontwikkelen en nieuwe investeringen kunnen plaatsvinden.

Seul un cadre réglementaire renforcé permet de mettre en place les conditions de transparence, de stabilité et de non-discrimination dont le secteur a besoin pour que la concurrence puisse se développer et que les investissements puissent être réalisés.


Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie voor de Digitale agenda, hierover: "Wat wij nodig hebben, is samenhang in de regelgeving tussen alle lidstaten zodat er voor alle telecomspelers in de hele EU een gelijk speelveld ontstaat, waarin concurrentie en investeringen kunnen gedijen.

Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne chargée de la stratégie numérique a déclaré: «Nous avons besoin d’une régulation cohérente dans tous les États membres afin de garantir, dans le secteur des télécommunications, des conditions homogènes, propices à la concurrence et à l’investissement dans l’ensemble de l’UE.


Om de transparantie te waarborgen en om de ontwikkeling van het investeringsklimaat voor NGA-breedband en de omstandigheden op het gebied van concurrentie beter te kunnen volgen, moeten de nri’s de AMM-exploitanten vragen om hun regelmatig actuele informatie te verstrekken, waaronder plannen met betrekking tot investeringen en de uitrol van NGA.

Afin d’assurer la transparence et de faciliter le suivi de l’évolution de l’environnement d’investissement pour le haut débit NGA ainsi que de la situation concurrentielle, les ARN devraient demander aux opérateurs de leur fournir régulièrement des informations actualisées, y compris des plans d’investissement et de déploiement du NGA.


Om overal in Europa te kunnen zorgen voor ultrasnelle breedband zullen belangrijke investeringen nodig zijn en moet er meer concurrentie komen op het gebied van de infrastructuur.

Faire arriver le haut débit dans toutes les régions d'Europe exigera des investissements considérables et renforcera la concurrence par les infrastructures.


B. overwegende dat de aanzienlijke directe buitenlandse investeringen en het grote aantal buitenlandse filialen in de EU en de VS de kern van de transatlantische economie vormen; overwegende dat kruiselings vermogensbezit (de waarde van de EU-activa in de VS bedraagt meer dan 3 biljoen dollar) beide blokken met elkaar verbindt via investeringen, die 80 % van de totale transatlantische handel vertegenwoordigen en 14 miljoen mensen tewerkstellen; overwegende dat de verkoopcijfers van Amerikaanse en Europese buitenlandse filialen de in ...[+++]

B. considérant que les importants volumes d'investissements étrangers directs et les nombreuses sociétés affiliées, dans l'Union européenne et aux États-Unis, constituent le noyau dur de l'économie transatlantique; considérant que les participations croisées dans les actifs (les actifs UE basés aux États-Unis représentent plus de 3 trillions de dollars US) lient les deux blocs par le biais de l'investissement, et représentent 80%de la totalité des échanges transatlantiques et 14 millions d'emplois; considérant que les ventes des filiales étrangères des sociétés américaines et de l'Union dépassent les importations/exportations, ce qui é ...[+++]


"In echte gevallen van falende marktwerking, kunnen de EU-structuurfondsen een belangrijke rol spelen bij het stimuleren van de investeringen in breedbandinfrastructuur en -diensten, het bevorderen van het concurrentie- en innovatievermogen en het zoveel mogelijk betrekken van alle regio's in Europa bij de kenniseconomie", zo voegde Europees Commissaris voor Regionaal beleid, Danuta Hübe, e ...[+++]

«En cas de véritable défaillance du marché, les Fonds structurels de l'UE ont un rôle vital à jouer en stimulant les investissements dans l’infrastructure et les services à large bande, en dopant la compétitivité et l’innovation et en permettant à toutes les régions d’Europe de participer pleinement à l’économie de la connaissance», a ajouté Mme Hübner, membre de la Commission responsable de la politique régionale.


Zulke diepere vrijhandelsovereenkomsten, met daarin thema's als samenwerking op regelgevingsgebied, de aanpak van niet-tarifaire belemmeringen zoals normen en douaneprocedures, en uitgebreide aandacht voor aspecten als diensten, investeringen, concurrentie én goederen, kunnen een aanzienlijke invloed hebben op de handelsstromen.

Ce type d'accords, qui prévoient une coopération en matière de réglementation et le démantèlement de barrières non tarifaires telles que les normes et les procédures douanières et qui comprennent des dispositions complètes qui, loin de se limiter aux marchandises, concernent également les services, les investissements et la concurrence, peuvent avoir des effets non négligeables sur les flux commerciaux.


DE RAAD VERZOEKT DE COMMISSIE 1. de industriële samenwerking met de landen van Midden- en Oost-Europa te vergemakkelijken, door haar steun te verlenen aan de ontwikkeling van een klimaat en een bestuursrechtelijk kader waarbinnen ondernemingen en overeenkomsten tussen ondernemingen kunnen gedijen ; met het oog daarop, en om de belemmeringen voor industriële samenwerking en nauwere integratie met de Europese economie weg te nemen, wordt voorrang gegeven aan : a) meer steun voor het verbeteren door deze landen van de raamvoorwaarden voor het toelaten van investeringen ...[+++]

LE CONSEIL INVITE LA COMMISSION 1. à faciliter la coopération industrielle avec les Pays d'Europe Centrale et Orientale en apportant son soutien au développement d'un environnement et d'un cadre réglementaire favorables aux entreprises et aux accords inter-entreprises; à cet effet, et afin de surmonter les obstacles à la coopération industrielle et à une intégration renforcée à l'économie européenne, sont prioritaires: a) un appui renforcé à l'amélioration par ces pays des conditions- cadres d'accueil pour les investissements, en particulier la transparence et la sécurité juridique pour les investisseurs et le rapprochement des règles d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concurrentie en investeringen kunnen gedijen' ->

Date index: 2022-07-31
w