Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concurrerend worden verder geëxploiteerd moeten " (Nederlands → Frans) :

Ten eerste is het argument aangehaald dat steenkoolmijnen die in de periode waarin de activiteiten worden afgebouwd concurrerend worden, verder geëxploiteerd moeten kunnen worden.

Premièrement, on a avancé l’argument selon lequel l’exploitation des mines de charbon qui deviendraient compétitives pendant la période de fermeture devrait pouvoir continuer.


Teneinde toe te laten dat een kraaminrichting, die een activiteitsniveau heeft tussen 275 en 400 bevallingen per jaar, zou kunnen verder geëxploiteerd worden op de bestaande vestigingsplaats moet paragraaf 2 van artikel 20 van het koninklijk besluit van 30 januari 1989 houdende vaststelling van aanvullende normen voor de erkenning van ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten alsmede tot nadere omschrijving van de ziekenhuisgroeperingen en van de bijzondere normen waaraan deze moeten voldoen, worden aangepast.

Pour permettre la poursuite de l'exploitation, sur un site existant, d'une maternité dont le niveau d'activité correspond à quelque 275 à 400 accouchements par an, il y a lieu d'adapter le § 2 de l'article 20 de l'arrêté royal du 30 janvier 1989 fixant les normes complémentaires d'agrément des hôpitaux et des services hospitaliers et précisant la définition des groupements d'hôpitaux et les normes particulières qu'ils doivent respecter.


Met andere woorden, in het geval dat een inwoner van België een dienstbetrekking zou uitoefenen aan boord van een schip of een luchtvaartuig dat wordt geëxploiteerd door een onderneming uit Singapore, zouden de beloningen die hij ter zake van die dienstbetrekking ontvangt eveneens belastbaar zijn in België (uiteraard rekening houdend met de bepalingen die dubbele belasting moeten vermijden — zie verder).

En d'autres termes, dans l'hypothèse où un résident de la Belgique exercerait un emploi salarié à bord d'un navire ou d'un aéronef exploité par une entreprise de Singapour, les rémunérations qu'il tirerait de cet emploi seraient également imposables en Belgique (en tenant compte évidemment des dispositions destinées à prévenir la double imposition — voir infra).


Met andere woorden, in het geval dat een inwoner van België een dienstbetrekking zou uitoefenen aan boord van een schip of een luchtvaartuig dat wordt geëxploiteerd door een onderneming uit Singapore, zouden de beloningen die hij ter zake van die dienstbetrekking ontvangt eveneens belastbaar zijn in België (uiteraard rekening houdend met de bepalingen die dubbele belasting moeten vermijden — zie verder).

En d'autres termes, dans l'hypothèse où un résident de la Belgique exercerait un emploi salarié à bord d'un navire ou d'un aéronef exploité par une entreprise de Singapour, les rémunérations qu'il tirerait de cet emploi seraient également imposables en Belgique (en tenant compte évidemment des dispositions destinées à prévenir la double imposition — voir infra).


8. benadrukt dat de interne markt één van drijvende krachten achter de Europese groei is en nog steeds niet volledig is voltooid; wijst er eveneens op dat alle Europese instellingen verdere inspanningen moeten leveren om de overblijvende obstakels voor het vrije verkeer van personen, goederen, diensten en kapitaal weg te werken om een betere, meer concurrerende en effectievere interne markt tot stand te brengen;

8. souligne que le marché unique constitue un des principaux moteurs de la croissance européenne et qu'il doit encore être achevé; souligne encore que la persistance de certaines entraves à la libre circulation des personnes, des biens, des services et du capital exige des institutions européennes qu'elles redoublent d'efforts pour créer un marché unique équitable, plus fort, plus compétitif et plus efficace;


8. benadrukt dat de interne markt één van drijvende krachten achter de Europese groei is en nog steeds niet volledig is voltooid; wijst er eveneens op dat alle Europese instellingen verdere inspanningen moeten leveren om de overblijvende obstakels voor het vrije verkeer van personen, goederen, diensten en kapitaal weg te werken om een betere, meer concurrerende en effectievere interne markt tot stand te brengen;

8. souligne que le marché unique constitue un des principaux moteurs de la croissance européenne et qu'il doit encore être achevé; souligne encore que la persistance de certaines entraves à la libre circulation des personnes, des biens, des services et du capital exige des institutions européennes qu'elles redoublent d'efforts pour créer un marché unique équitable, plus fort, plus compétitif et plus efficace;


12. onderstreept dat de interne markt een van drijvende krachten achter de Europese groei is en nog steeds niet volledig is voltooid; meent dat alle Europese instellingen verdere inspanningen moeten leveren om de overblijvende obstakels voor het vrije verkeer van personen, goederen, diensten en kapitaal weg te werken, teneinde een betere, meer concurrerende en effectievere interne markt tot stand te brengen; is voorts van mening dat de interne markt beter zal werken en de economie sterker zal groeien als de knel ...[+++]

12. souligne que le marché intérieur constitue un des principaux moteurs de la croissance européenne et qu'il doit encore être achevé; souligne que la persistance de certaines entraves à la libre circulation des personnes, des biens, des services et du capital exige des institutions européennes qu'elles redoublent d'efforts pour créer un marché unique plus fort, plus compétitif et plus efficace; souligne, en outre, que supprimer les entraves infrastructurelles aux niveaux national et européen favorisera le bon fonctionnement du marché intérieur et renforcera la croissance économique;


Hiertoe moeten de grensoverschrijdende interconnecties verder worden uitgebouwd om de voorziening van alle energiebronnen tegen de best concurrerende prijzen veilig te stellen voor zowel de consumenten als het bedrijfsleven in de Gemeenschap.

A cette fin, il convient de développer davantage les interconnexions transfrontalières pour garantir l'offre de toutes les sources d'énergie aux prix les plus bas possibles pour les consommateurs et pour les entreprises de la Communauté.


We moeten al het mogelijke doen om ervoor te zorgen dat onze ondernemingen concurrerend blijven. Verder moeten we onze medeburgers ervan overtuigen dat Europa het antwoord is.

Il faut donc tout faire pour maintenir la compétitivité de nos entreprises et convaincre nos concitoyens que l'Europe est la bonne réponse.


Om dit te bereiken moet de Unie een dynamische en op groei gerichte kenniseconomie worden, moet er een grotere cohesie komen, moet de landbouw concurrerender worden, moet de plattelandsontwikkeling versterkt worden, moeten de visvoorraden op een duurzame manier geëxploiteerd worden en moet de kwaliteit van het milieu gewaarborgd ...[+++]

Pour atteindre ce développement, il est nécessaire que l'Union devienne une économie dynamique fondée sur la connaissance et tournée vers la croissance, qu'il y ait une plus grande cohésion, que l'agriculture soit plus compétitive, le développement rural plus consolidé, les stocks de poissons exploités d'une façon durable et que l'environnement voit sa qualité préservée.


w