Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conferentie waaraan onze collega " (Nederlands → Frans) :

Het Europees Parlement deed zijn werk zowel binnen de IGC als buiten deze Conferentie, waaraan onze collega’s Elmar Brok, Enrique Barón Crespo en Andrew Duff een onschatbare bijdrage leverden.

Le Parlement européen a fait son travail tant au sein de la CIG qu’en dehors de celle-ci, où nos collègues Elmar Brok, Enrique Barón Crespo et Andrew Duff ont apporté une contribution inestimable.


8) Adviseur-generaal (A4) : 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur-generaal - Economisch advies (functieclassificatie : DEC205) bij de Stafdienst voor Beleidsexpertise en -ondersteuning (Studiedienst) Profiel : Expert Doel en context van de functie Uitdenken, verder uitwerken, op punt stellen van economisch-budgettaire analyses (op zelfstandige -, multidisciplinaire - en proactieve basis) gesteund op de theorie, de praktijk, op strategische adviezen inzake strategische maatregelen en de steeds nieuwe ontwikkelingen ...[+++]

8) Conseiller général (A4) : 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - Avis économiques (classification de fonction : DEC205) auprès du Service d'encadrement Expertise et Support stratégiques (Service d'Etudes) Profil : Expert But et contexte de la fonction Concevoir, conceptualiser, mettre au point et coacher des analyses budgétaires-économiques (indépendantes, multidisciplinaires, pro-actives) basées sur la théorie, la pratique, des avis stratégiques en matière de mesures stratégiques et de développements toujours nouveaux sur le plan des finances publiques et plus généralement de la stratégie macroéconomique et ...[+++]


Iets geheel anders is het uiteindelijke resultaat van de onderhandelingen tussen de Raad en de Commissie, waaraan onze collega Wijkman namens de Commissie ontwikkelingssamenwerking van het Parlement terecht deelneemt. Zoals commissaris Michel al erkende, heeft zijn deelname zeker bijgedragen tot het feit dat in de verklaring, de zogeheten "Europese consensus over het ontwikkelingsbeleid", veel van onze belangrijkste zorgen en eisen op dit gebied zijn opgenomen.

Il en va, par contre, tout à fait différemment du document résultant des négociations entre le Conseil et la Commission avec - et ce n’est que juste - la participation de M. Wijkman au nom de la commission du développement - une participation qui a sans aucun doute contribué, comme l’a reconnu le commissaire Michel, à l’incorporation de la plupart de nos inquiétudes et exigences en la matière dans la déclaration «Le consensus européen en matière de développement».


– (SV) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, als wij morgen stemmen over dit verslag, hebben we de kans om een grote bijdrage te leveren aan het stopzetten van de verschrikkelijke dierenmishandeling waaraan onze gezelschapsdieren, honden en katten, kunnen worden blootgesteld.

- (SV) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, le vote de demain sur ce rapport sera pour nous l’occasion de faire un pas important en avant afin de mettre fin aux traitements cruels qu’endurent parfois les chiens et les chats - des animaux qui nous servent souvent d’animaux de compagnie.


Op basis van onze kennis van de realiteit en voortbouwend op de Nieuwe Transatlantische Agenda van 1995 en de economische agenda die wij sinds 1998 hanteren - en waaraan is vastgehouden op alle topontmoetingen, in alle resoluties van het Europees Parlement en in het werkprogramma van de Commissie, en die ook bevestigd werd in de legislatieve dialoog van enkele weken geleden in Wenen tussen onze collega’s van het Parlement en de Ame ...[+++]

Il faut prendre conscience de la réalité des choses et avancer sur la base du nouvel agenda transatlantique de 1995 et du partenariat économique en place depuis 1998, qui a été confirmé à tous les sommets, dans toutes les décisions du Parlement européen, ainsi que dans le programme de travail de la Commission. Il a également été maintenu et confirmé dans le dialogue législatif qui s’est déroulé il y a deux semaines, à Vienne, entre nos collègues députés européens et les Américains.


Zijn bijdrage als Voorzitter in de vorige etappe heeft de weg geopend naar deze nieuwe ontwikkeling, naar de etappe van de uitbreiding en de politieke verdieping. Ik dank hem voor het verslag dat hij samen met onze collega Tsatsos heeft opgesteld. Met dat verslag heeft dit Parlement zijn steun verleend voor het ontwerp van de Europese Grondwet van de Conventie, waaraan ik tot mijn eer heb mogen deelnemen.

Je lui suis reconnaissant, notamment parce qu’il a été l’auteur, avec M. Tsatsos, du rapport au moyen duquel le Parlement a soutenu le projet de Constitution européenne rédigé par la Convention, à laquelle j’ai eu l’honneur de participer.


Dit zal onder meer worden besproken tijdens een interministeriële conferentie waaraan mijn collega van Mobiliteit en ikzelf zullen deelnemen alsook een tiental federale en gewestelijke ministers die, ieder vanuit zijn of haar bevoegdheid, een bijdrage leveren tot een verbetering van de verkeersveiligheid.

Ces questions seront discutées lors d'une conférence interministérielle à laquelle mon collègue de la Mobilité et moi-même participerons, ainsi qu'une dizaine de ministres fédéraux et régionaux qui, dans leurs compétences propres, contribueront à une amélioration de la sécurité routière.


Wat dat betreft, lijkt het me nuttig, mevrouw de voorzitter, om dit verslag aan onze Congolese, Rwandese en Burundese collega's te bezorgen om te herinneren aan het grote belang dat onze instelling hecht aan de organisatie dit jaar van een parlementaire conferentie over het weer op gang brengen van de economische samenwerking in de regio van de Grote Meren.

À ce sujet, madame la présidente, il me semblerait opportun de transmettre ce rapport à nos homologues congolais, rwandais et burundais afin de rappeler le grand intérêt de notre institution pour l'organisation, cette année, d'une conférence parlementaire sur la relance de la coopération économique dans la région des Grands Lacs.


Voorbeelden: seminaries met betrekking tot fiscaliteit, met betrekking tot BTW, met betrekking tot voorwaarden waaraan men moet voldoen om een Licentie Betaald Voetbal te halen, anti match-fixing presentaties aan onze nationale jeugdploegen,.De KBVB heeft eveneens een " Integrity Officer" aangeduid onder zijn werknemers, die relaties onderhoudt met zijn Europese collega's teneinde de strijd aan te gaan tegen match-fixing in de voe ...[+++]

Exemples : séminaires sur la fiscalité, la TVA, les conditions à remplir pour obtenir une Licence Football Rémunéré, présentations pour nos équipes jeunes nationales contre le trucage de matches, .L'URBSFA a par ailleurs désigné un " Integrity Officer" parmi ses travailleurs, qui entretient des relations avec ses collègues européens afin de lutter contre le trucage de matches dans le monde du football.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conferentie waaraan onze collega' ->

Date index: 2023-02-05
w