Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «congo blijft verslechteren in » (Néerlandais → Français) :

overwegende dat de veiligheidssituatie in de Democratische Republiek Congo blijft verslechteren in het noordoosten van het land, waar nog steeds tientallen gewapende groeperingen opereren, waarbij er herhaaldelijk sprake is van bloedbaden, het ronselen en inzetten van kinderen door gewapende groepen, en wijdverspreide seksuele en op gender gebaseerde gewelddaden.

considérant que la situation de la République démocratique du Congo en matière de sécurité ne cesse de se détériorer dans le Nord-Est du pays, où des dizaines de groupes armés continuent d'agir, et qui, selon de nombreux témoignages, est le théâtre de massacres, de l'enrôlement et de l'utilisation d'enfants par des groupes armés ainsi que de violences sexuelles et sexistes largement répandues.


Dit unieke ecosystemen blijft echter kwetsbaar, ook al wordt er al bijna dertig jaar internationaal gewerkt aan de bescherming ervan, en de toestand blijft verslechteren naarmate de druk op het milieu toeneemt.

Malgré les efforts internationaux déployés depuis près de trente ans afin de protéger cet écosystème unique, celui-ci reste fragile et continue à se détériorer, étant donné que les pressions sur l'environnement augmentent.


De populaties van sommige algemeen voorkomende, "gewone" vogels lijken zich te stabiliseren, maar de toestand van andere soorten in kwetsbare zoetwater-, kust- en landelijke ecosystemen blijft verslechteren; 70 % van de soorten in de EU wordt bedreigd door het verlies van habitats.

Les populations de certains oiseaux communs semblent se stabiliser mais d’autres espèces, liées aux fragiles écosystèmes agricoles, côtiers ou d’eau douce sont toujours en déclin; 70 % des espèces de l’UE sont menacées de perdre leur habitat.


Afdeling IV. - Beperking van de bevoegdheid om over de activa te beschikken Art. 513. Onverminderd de andere maatregelen die door of krachtens de wet zijn vastgelegd, kan de Bank de vrije beschikking over de activa van een verzekerings- of herverzekeringsonderneming, waar zij zich ook bevinden, beperken of ontnemen in de volgende gevallen: 1° indien de onderneming zich niet conformeert aan de bepalingen van de artikelen 124 tot 139 voor wat de technische voorzieningen betreft; 2° in de uitzonderlijke omstandigheid dat de Bank, wanneer de onderneming een saneringsplan heeft ingediend of moet indienen krachtens artikel 510, van oordeel ...[+++]

Section IV. - Limitation du pouvoir de disposer des actifs Art. 513. Sans préjudice des autres mesures prévues par ou en vertu de la loi, la Banque peut restreindre ou interdire la libre disposition des actifs d'une entreprise d'assurance ou de réassurance, quelle que soit leur localisation, dans les cas suivants: 1° si l'entreprise ne se conforme pas aux dispositions des articles 124 à 139 en ce qui concerne les provisions techniques; 2° dans la circonstance exceptionnelle où, lorsque l'entreprise a soumis ou est tenue de soumettre un programme de rétablissement en vertu de l'article 510, la Banque est d'avis que la situation financi ...[+++]


3. verzoekt de EU en de lidstaten om, indien de situatie van de democratie en de mensenrechten op de Maldiven blijft verslechteren, de tegoeden van de leden van de Maldivische regering en hun leidende medestanders in het Maldivische bedrijfsleven te bevriezen en hun een reisverbod op te leggen;

3. invite l'Union européenne et les États membres, si la régression démocratique et la détérioration de la situation des droits de l'homme se poursuivent aux Maldives, à geler les avoirs que possèdent à l'étranger les membres du gouvernement des Maldives et leurs principaux partisans dans les milieux d'affaires maldiviens et d'imposer une interdiction de voyager à leur égard;


In het kader daarvan wil ik u ervan in kennis stellen dat, naar aanleiding van aantijgingen inzake problematische invoer vanuit de Democratische Republiek Congo naar België, een grondig onderzoek van de regelgeving geleid heeft tot een aanpassing van de Europese wetgeving zodat het voortaan mogelijk wordt om een invoervergunning te weigeren indien er twijfel blijft bestaan over de legale oorsprong van de producten.

Dans ce cadre, permettez-moi de vous informer que, suite à des accusations relatives à des importations problématiques en provenance de la République Démocratique du Congo vers la Belgique, un examen approfondi de la réglementation a mené à une modification de la législation européenne de sorte qu'il est désormais possible de refuser une autorisation d'importation si un doute persiste quant à l'origine légale des produits.


Indien de economische situatie vóór de winterdienstregelingsperiode 2009/2010 blijft verslechteren, zou de Commissie een voorstel kunnen indienen om de in deze verordening vervatte regeling voor de winterdienstregelingsperiode 2010/2011 te verlengen.

Si la situation économique continue de se détériorer avant la période de planification horaire de l’hiver 2009-2010, la Commission pourrait présenter une proposition visant à renouveler le régime qui figure dans le présent règlement pour la période de planification horaire d’hiver 2010-2011.


A. overwegende dat de afgrijselijke humanitaire, politieke en economische situatie in Zimbabwe nog blijft verslechteren, waarbij de zogenaamde 'Operatie Murambatsvina' (verwijder vuil) 700.000 mensen berooid achterlaat, meer dan 4 miljoen Zimbabwanen dreigen om te komen door honger en moeten overleven dankzij voedselhulp, en politieke repressie blijft aanhouden,

A. considérant que la situation humanitaire, politique et économique au Zimbabwe, déjà effroyable, continue de se détériorer, l'opération dite "Murambatsvina" ("enlevez les ordures") ayant laissé 700 000 personnes sans ressources, tandis que plus de 4 millions de Zimbabwéens risquent de mourir de faim et ne survivent que grâce à l'aide alimentaire, cependant que la répression politique s'amplifie,


A. overwegende dat de afgrijselijke humanitaire, politieke en economische situatie in Zimbabwe nog blijft verslechteren, waarbij de zogenaamde 'Operatie Murambatsvina' (Verwijder vuil) 700.000 mensen berooid achterlaat, meer dan 4 miljoen Zimbabwanen dreigen om te komen door honger en moeten overleven dankzij voedselhulp, en de politieke repressie blijft aanhouden,

A. considérant que la situation humanitaire, politique et économique au Zimbabwe, déjà effroyable, continue de se détériorer, l'opération dite "Murambatsvina" ("enlevez les ordures") ayant laissé 700.000 personnes sans ressources, tandis que plus de 4 millions de Zimbabwéens risquent de mourir de faim et ne survivent que grâce à l'aide alimentaire, cependant que la répression politique s'amplifie,


A. overwegende dat de afgrijselijke humanitaire, politieke en economische situatie in Zimbabwe nog blijft verslechteren, waarbij de zogenaamde 'Operatie Murambatsvina' (verwijder vuil) 700.000 mensen berooid achterlaat, meer dan 4 miljoen Zimbabwanen dreigen om te komen door honger en moeten overleven dankzij voedselhulp, en politieke repressie blijft aanhouden,

A. considérant que la situation humanitaire, politique et économique au Zimbabwe, déjà effroyable, continue de se détériorer, l'opération dite "Murambatsvina" ("enlevez les ordures") ayant laissé 700 000 personnes sans ressources, tandis que plus de 4 millions de Zimbabwéens risquent de mourir de faim et ne survivent que grâce à l'aide alimentaire, cependant que la répression politique s'amplifie,


w