Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Congo
Congo-Brazzaville
Congo-Kinshasa
DRC
Democratische Republiek Congo
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Opstellen van de vragen
Republiek Congo
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden
Zaïre

Vertaling van "congo te vragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


Congo [ Congo-Brazzaville | Republiek Congo ]

Congo [ République du Congo ]




Bulletin van Vragen en Antwoorden

Bulletin des Questions et Réponses




Congo | Republiek Congo

la République du Congo | le Congo


Democratische Republiek Congo [ Congo-Kinshasa | Zaïre ]

République démocratique du Congo [ Congo Kinshasa | Zaïre ]


Congo | Democratische Republiek Congo | DRC [Abbr.]

la République démocratique du Congo | RDC [Abbr.]


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. de buurlanden van Congo te vragen om geen acties te ondernemen die de Democratsiche Republiek Congo kunnen destabiliseren omdat ook zij moeten bijdragen tot duurzame vrede in de regio;

10. de faire appel aux pays voisins du Congo pour qu'ils s'abstiennent d'actions qui pourraient déstabiliser la RDC car ils ont eux aussi un rôle à jouer dans l'installation d'une paix durable dans la région;


10. de buurlanden van Congo te vragen om geen acties te ondernemen die de Democratische Republiek Congo kunnen destabiliseren omdat ook zij moeten bijdragen tot duurzame vrede in de regio;

10. de faire appel aux pays voisins du Congo pour qu'ils s'abstiennent d'actions qui pourraient déstabiliser la RDC car ils ont eux aussi un rôle à jouer dans l'installation d'une paix durable dans la région;


10. de buurlanden van Congo te vragen om geen acties te ondernemen die de Democratsiche Republiek Congo kunnen destabiliseren omdat ook zij moeten bijdragen tot duurzame vrede in de regio;

10. de faire appel aux pays voisins du Congo pour qu'ils s'abstiennent d'actions qui pourraient déstabiliser la RDC car ils ont eux aussi un rôle à jouer dans l'installation d'une paix durable dans la région;


« 8. de buurlanden van Congo te vragen om geen acties te ondernemen die de DRC kunnen destabiliseren omdat ook zij moeten bijdragen tot duurzame vrede in de regio; ».

« 8. de faire appel aux pays voisins du Congo pour qu'ils s'abstiennent d'actions qui pourraient déstabiliser la RDC car ils ont eux aussi un rôle à jouer dans l'installation d'une paix durable dans la région».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 8. de buurlanden van Congo te vragen om geen acties te ondernemen die de DRC kunnen destabiliseren omdat ook zij moeten bijdragen tot duurzame vrede in de regio; ».

« 8. de faire appel aux pays voisins du Congo pour qu'ils s'abstiennent d'actions qui pourraient déstabiliser la RDC car ils ont eux aussi un rôle à jouer dans l'installation d'une paix durable dans la région».


Ook worden er vragen gesteld bij de houding van de aanwezige MONUSCO-troepen die in Congo gestationeerd zijn.

L'attitude des troupes de la MONUSCO stationnées sur place au Congo suscite également des interrogations.


Ik vestig de aandacht van het geachte lid op het feit dat haar parlementaire vragen nr. 35 en 49 al betrekking hadden op de structurele maatregelen die het CGVS neemt inzake het welzijn van het personeel en de evaluatie van de psychosociale risico's (vraag nr. 35 van 17 december 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 13, blz. 253 en vraag nr. 49 van 8 januari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 13, blz. 263) In bovenvermelde vragen werd ook al gefocust op de sectie Congo van het CGVS, die het geachte lid bijzo ...[+++]

Je me permets d'attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que ses questions parlementaires n°s 35 et 49 portaient déjà sur les mesures structurelles mises en oeuvre au CGRA en matière de bien-être du personnel ainsi que sur l'évaluation des risques psychosociaux (question n° 35 du 17 décembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 13, p. 253 et question n° 49 du 8 janvier 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2015, n° 13, p. 263) La section Congo du CGRA, qui semble particulièrement inspirer l'honorable membre, où était d'ailleurs affecté l'agent dont la m ...[+++]


Sinds het schrijven van de VN-ondersecretaris-generaal Guéhenno van 27 december jongstleden over de militaire inzet in de Democratische Republiek Congo - dat net in het kerstreces kwam en zelfs voor de Veiligheidsraad een verrassing was - zijn er twaalf weken verstreken en zijn er nog altijd meer vragen dan antwoorden.

Depuis que nous avons reçu la lettre du sous-secrétaire général de l’ONU, le 27 décembre dernier, à propos d’un engagement militaire en République démocratique du Congo, laquelle est arrivée pendant les vacances de fin d’année et a même surpris le Conseil de sécurité, 12 semaines se sont écoulées et il y a toujours plus de questions que de réponses.


In plaats van open te praten over een donker continent waar de mensen uit pure noodzaak constant in bloederige conflicten verwikkeld zijn, vragen in mijn land, Duitsland, sommige CSU-politici zich bijvoorbeeld hardop af of het Duitse leger niet beter kan worden ingezet bij de beveiliging van de aanstaande wereldkampioenschappen voetbal dan in de Democratische Republiek Congo.

En Allemagne, au lieu de parler ouvertement d’un continent noir où les citoyens sont en permanence impliqués dans des conflits internes par nécessité, certains hommes politiques du CSU, par exemple, laissent entendre que l’armée allemande serait utilisée de manière plus utile en protégeant les stades de la Coupe du monde dans le futur immédiat plutôt que d’être envoyée en République démocratique du Congo.


Dames en heren, een mooi gebaar van Chirac kan de onbeantwoorde vragen niet verhullen, namelijk: hoe moeten 1 500 soldaten in Kinshasa vrije verkiezingen in heel Congo waarborgen?

Mesdames et Messieurs, un beau geste de la part de M. Chirac ne peut masquer les problèmes qui n’ont toujours pas été résolus, à savoir de quelle manière le déploiement de 1 500 soldats à Kinshasa pourra garantir des élections libres dans tout le Congo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congo te vragen' ->

Date index: 2021-04-10
w