Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "congolese overheid heeft aangenomen geen nadelige " (Nederlands → Frans) :

De heren De Decker en Miller dienen amendement nr. 2 in, dat ertoe strekt in het dispositief een nieuw punt 15 in te voegen, luidende : « ervoor te pleiten dat de nieuwe landbouwwet die de Congolese overheid heeft aangenomen geen nadelige gevolgen zou hebben voor reeds toegezegde of geplande investeringen in de landbouw- en voedingsmiddelensectoren, die een beslissende rol moeten spelen in de economische ontwikkeling en de voedselzekerheid in de DRC en de hele regio».

MM. De Decker et Miller déposent l'amendement nº 2 qui tend à ajouter un nouveau point 15 au dispositif, rédigé comme suit: « de plaider pour que la nouvelle loi agricole adoptée par les autorités congolaises ne nuise pas aux investissements déjà consentis ou projetés dans le secteur agricole ou agro-alimentaire, qui doivent jouer un rôle déterminant dans le développement économique et la sécurité alimentaire en RDC et dans la région ».


« 15. ervoor te pleiten dat de nieuwe landbouwwet die de Congolese overheid heeft aangenomen geen nadelige gevolgen zou hebben voor reeds toegezegde of geplande investeringen in de landbouw- en voedingsmiddelensectoren, die een beslissende rol moeten spelen in de economische ontwikkeling en de voedselzekerheid in de DRC en de hele regio».

« 15. de plaider pour que la nouvelle loi agricole adoptée par les autorités congolaises ne nuise pas aux investissements déjà consentis ou projetés dans le secteur agricole ou agro-alimentaire, qui doivent jouer un rôle déterminant dans le développement économique et la sécurité alimentaire en RDC et dans la région».


Artikel 18 blijft van toepassing zolang de bevoegde gewestelijke overheid geen andersluidende bepaling heeft aangenomen door de taak beschreven in artikel 18 aan een andere instelling toe te vertrouwen.

L'article 18 reste d'application aussi longtemps que l'autorité compétente de la région n'a pas adopté de disposition contraire en confiant l'exécution de la tâche décrite à l'article 18 à une autre administration.


De bijzondere of exclusieve rechten zijn rechten die voortvloeien uit een door een bevoegde overheid verleende machtiging op grond van een wettelijke, reglementaire of administratieve bepaling die tot gevolg heeft dat de uitoefening van een van de voormelde titel 3 bedoelde activiteiten aan een of meer entiteiten voorbehouden blijft waardoor de mogelijkheden van andere entiteiten om dezelfde activiteit uit te oefenen wezenlijk nadelig worden beïnvloed; ...[+++]

Les droits spéciaux ou exclusifs sont les droits accordés par l'autorité compétente au moyen de toute disposition législative, réglementaire ou administrative ayant pour effet de réserver à une ou plusieurs entités l'exercice d'une activité visée au titre 3 précité et d'affecter substantiellement la capacité des autres entités d'exercer cette activité; Les droits octroyés au moyen d'une procédure ayant fait l'objet d'une publicité appropriée et selon des critères objectifs ne constituent pas des "droits spéciaux ou exclusifs" au sens du présent point.


De bijzondere of exclusieve rechten zijn rechten die voortvloeien uit een door een bevoegde overheid verleende machtiging op grond van een wettelijke, reglementaire of administratieve bepaling die tot gevolg heeft dat de uitoefening van een van de in titel 3 bedoelde activiteiten aan een of meer entiteiten voorbehouden blijft waardoor de mogelijkheden van andere entiteiten om dezelfde activiteit uit te oefenen wezenlijk nadelig worden beïnvloed; ...[+++]

Les droits spéciaux ou exclusifs sont les droits accordés par l'autorité compétente au moyen de toute disposition législative, réglementaire ou administrative ayant pour effet de réserver à une ou plusieurs entités l'exercice d'une activité visée au titre 3 et d'affecter substantiellement la capacité des autres entités d'exercer cette activité; Les droits octroyés au moyen d'une procédure ayant fait l'objet d'une publicité appropriée et selon des critères objectifs ne constituent pas des "droits spéciaux ou exclusifs" au sens du présent point.


(36) Verondersteld moet worden dat als gevolg van een verwarring in de commentaar op artikel 7 (verkeerdelijk vermeld als « artikel 6 ») van voorstel 1491/1 te lezen staat dat het « aan de federale ombudsmannen » staat, en niet aan de bestuurlijke overheid die de maatregel heeft genomen, om aan te tonen dat er geen verband bestaat tussen de melding en de nadelige maatregel.

(36) Il faut supposer que c'est à la suite d'une confusion que, dans le commentaire de l'article 7 (erronément mentionné comme étant l'« [a]rticle 6 ») de la proposition 1491/1, il est écrit que c'est « aux médiateurs fédéraux » et non à l'autorité administrative qui est l'auteur de la mesure qu'il appartient d'apporter la preuve de l'absence de lien entre la dénonciation et la mesure défavorable.


Daaraan wordt geen afbreuk gedaan door het gegeven dat de Vlaamse Regering stukken heeft neergelegd waaruit volgens haar zou blijken dat de nieuwe decreetsbepalingen op verzoek van de federale overheid zouden zijn aangenomen teneinde, in de bestreden decreetsbepalingen, in te schrijven dat die wijzigingen slechts op de landbouwbevoegdheden van het Vlaamse Gewest van toepassing zijn, des te meer nu de Ministerraad van oordeel is dat ...[+++]

Le fait que le Gouvernement flamand ait déposé des pièces d'où il apparaîtrait, selon lui, que les nouvelles dispositions décrétales auraient été adoptées à la demande de l'autorité fédérale aux fins d'inscrire dans les dispositions décrétales attaquées que ces modifications ne s'appliquent qu'aux compétences de la Région flamande relatives à l'agriculture n'y fait pas obstacle, d'autant plus que le Conseil des ministres estime que ces modifications ne sont pas de nature à lever sa critique selon laquelle les nouvelles dispositions décrétales violeraient également les règles répartitrices de compétence.


Overwegende dat de Raad van State op 27 juni 1994 een eerste advies heeft uitgebracht m.b.t. het besluitontwerp, dat rekening wordt gehouden met de gemaakte opmerkingen, dat het besluitontwerp op 6 november 1998 opnieuw werd overgemaakt aan de Raad van State, dat de Raad van State tot nu toe geen nieuw advies heeft gegeven ondanks de hem verleende redelijke termijn, dat die toestand nadelig is, dat het besluitontwerp dient ...[+++]

Considérant que le projet d'arrêté a fait l'objet d'un premier avis du Conseil d'Etat le 27 juin 1994, qu'il tient compte des remarques formulées, qu'il a été transmis une nouvelle fois au Conseil d'Etat le 6 novembre 1998, qu'à ce jour le Conseil d'Etat n'a pas remis de nouvel avis malgré le délai raisonnable qui lui a été laissé, que cette situation est préjudiciable, qu'il convient dès lors d'adopter le projet d'arrêté sans délai;


De Congolese overheid heeft over dit dossier geen formeel contact opgenomen met de Belgische regering.

Le gouvernement belge n'a pas été formellement contacté par les autorités congolaises dans ce dossier.


Ik zal aan de bevoegde dienst van de FOD Financiën vragen na te gaan of dergelijke oplossing geen nadelige gevolgen heeft op de inning van de verkeersbelasting voor alle voertuigen en of dergelijke aanpassingen door de federale overheid geen schending inhouden van de fiscale autonomie van de gewesten.

Je demanderai au service compétent du SPF Finances d'examiner si une telle solution ne comporte pas de conséquences préjudiciables pour la perception de la taxe de circulation pour tous les véhicules et si de telles adaptations effectuées par l'autorité fédérale ne porteraient pas atteinte à l'autonomie fiscale des régions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congolese overheid heeft aangenomen geen nadelige' ->

Date index: 2024-06-30
w