Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consumenten zijn immers bereid meer " (Nederlands → Frans) :

De consumenten ondervinden immers hoe langer hoe meer moeilijkheden om courante kosten (bijvoorbeeld de energiefacturen) te betalen.

En effet, les consommateurs se trouvent de plus en plus face à des situations dans lesquelles les charges courantes (ex: les factures énergétiques) deviennent lourdes à supporter.


De consumenten ondervinden immers hoe langer hoe meer moeilijkheden om courante kosten (bijvoorbeeld de energiefacturen) te betalen.

En effet, les consommateurs se trouvent de plus en plus face à des situations dans lesquelles les charges courantes (ex: les factures énergétiques) deviennent lourdes à supporter.


De producten die worden aangeboden zouden immers niet altijd dezelfde kwaliteit hebben als in andere supermarkten. Soms zijn er namelijk belangrijke verschillen: deodorant die in kleinere busjes verkocht wordt en meer geconcentreerd is, waardoor je minder deodorant moet spuiten voor hetzelfde effect, tandpasta die minder fluoride bevat, tandfloss die van een ander materiaal blijkt gemaakt te zijn, enz. ...[+++]

Les articles en vente dans ces supermarchés n'auraient en effet pas toujours la même qualité que ceux vendus dans d'autres supermarchés, avec parfois des différences importantes: un déodorant plus concentré contenu dans un vaporisateur de plus petite taille et qui nécessite une quantité moindre de produit pour un effet comparable, du dentifrice moins fluoré, du fil dentaire fabriqué dans un matériau différent, etc.


Immers, enerzijds, beoogt die aanbeveling herhaaldelijk, als ratio legis, - naast een betere toegang tot de rechter - de rechten van de consumenten, en dat in verschillende overwegingen ervan, ongeacht of het meer bepaald erom gaat een hoog niveau van bescherming ervan te waarborgen (overweging 1), de toegang tot de rechter te vergemakkelijken in geval van schending van ...[+++]

En effet, d'une part, cette recommandation vise de façon répétée comme ratio legis - outre un meilleur accès à la justice - les droits des consommateurs, et ce en plusieurs de ses considérants, qu'il s'agisse notamment d'en assurer un niveau de protection élevé (considérant 1), de faciliter l'accès à la justice en cas de violation de ces droits (considérants 1 et 4) ou d'obtenir réparation des « petits litiges en matières de consommation », pour lesquels « les actions individuelles [...] sont les outils utilisés habituellement pour ré ...[+++]


Uit enquêtes blijkt immers dat meer consumenten belangstelling hebben om grensoverschrijdend aankopen te doen en bereid zijn meer geld grensoverschrijdend te besteden dan in 2006, toen de EU‑regelgeving nog niet in werking was getreden.

Des études montrent en effet que davantage de consommateurs souhaitent désormais faire des achats transfrontières et sont disposés à dépenser plus d’argent à l’étranger qu’en 2006, lorsque la législation pertinente de l’Union n’était pas encore entrée en vigueur.


Vandaag de dag zijn de consumenten die bereid zijn om hun elektriciteitsconsumptie te verminderen op kritieke momenten, niet enkel de grote industrieën maar ook meer en meer de KMO's of de burgers.

Aujourd'hui, les consommateurs prêts à réduire leur consommation d'électricité aux moments critiques ne sont plus seulement de gros industriels, mais aussi, de plus en plus souvent, des PME ou des citoyens.


Bedrijfsmodellen moeten snel evolueren om het immer groeiende tempo van technologische verandering te kunnen bijhouden. Daardoor komen er nieuwe kansen voor creatie en distributie en ontstaan er ook nieuwe verwachtingen bij de consumenten, hetgeen uiteindelijk meer groei en banen geeft.

Les modèles d’activité doivent évoluer au rythme toujours plus soutenu des mutations technologiques qui ouvrent de nouveaux horizons aux créateurs et aux distributeurs, font naître de nouvelles attentes chez les consommateurs et génèrent, en fin de compte, davantage de croissance et d'emploi.


Uit het onderzoek van de Commissie is voorts gebleken dat nationale roaming tussen netwerkexploitanten met een vergunning in het voordeel is van de consumenten: de betrokken exploitanten kunnen immers beter en sneller dekking aanbieden, vooral in minder dichtbebouwde en meer afgelegen gebieden van het Verenigd Koninkrijk.

L'enquête de la Commission a révélé en outre que l'itinérance nationale entre exploitants de réseaux agréés était profitable au consommateur, car elle leur permettait d'offrir une couverture meilleure et plus rapide, notamment dans les régions périphériques et à faible densité de population du Royaume-Uni.


Bij haar besluit om de aanklacht tegen Ulster Bank te laten vallen heeft de Commissie rekening gehouden met met de unieke omstandigheid die de nakende invoering van euro-biljetten en -munten in januari 2002 is. Op dat moment zullen de consumenten in de eurozone immers geen geld meer moeten laten wisselen en zal er automatisch ook een eind komen aan de vermeende inbreuken.

En prenant sa décision d'interrompre la procédure à charge de la banque irlandaise, la Commission a pris en considération le caractère unique et imminent de l'introduction des billets et des pièces en euros le 2 janvier 2002, date à partir de laquelle les consommateurs de la zone euro ne devront plus échanger leurs billets et les infractions alléguées prendront fin automatiquement.


Het is immers zeer belangrijk dat meer transparantie en duidelijkheid verzekerd wordt in de betrekkingen tussen de consumenten en de operatoren.

Il est en effet primordial d'assurer plus de transparence et de clarté dans les rapports entre les consommateurs et les opérateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consumenten zijn immers bereid meer' ->

Date index: 2024-06-10
w