Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consumentenbelangen hebben altijd centraal gestaan " (Nederlands → Frans) :

Voedselveiligheid en consumentenbelangen hebben altijd centraal gestaan bij de werkzaamheden van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en van het Europees Parlement in het algemeen.

La sécurité alimentaire et les intérêts des consommateurs ont toujours été au cœur du travail de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire et du Parlement européen dans son ensemble.


Daarnaast heeft het streven naar een sterker internationaal bestuur ten behoeve van duurzame ontwikkeling altijd centraal gestaan in de inspanningen van de EU om een effectief multilateralisme tot stand te brengen.

De plus, une gouvernance internationale renforcée en faveur du développement durable est au cœur des efforts déployés par l'UE pour développer un multilatéralisme effectif.


Hoewel de Belgische regering in het algemeen en de partijen in het bijzonder altijd achter het engagement van Rio hebben gestaan en altijd gesproken hebben over « 0,7 % als streefdoel », hebben ze deze doelstelling nooit verwezenlijkt ondanks de inspanningen die tijdens de laatste zittingsperiode geleverd zijn.

Si le gouvernement belge en général et les partis en particulier ont toujours repris à leur compte l'engagement de Rio dans un discours visant à « tendre vers les 0,7 % », ils n'ont jamais réalisé cet objectif malgré les efforts entamés durant la législature précédente.


De ontstaansgeschiedenis van de nu voorgestelde hervorming ­ die dus bestaat in de zuivere toevoeging van een bijkomende procedurestap ­ legt de vinger op de wonde : dit is blijkbaar geen hervorming waarbij het belang van de belastingplichtige centraal heeft gestaan, maar wel een hervorming waarbij de belangen van alle betrokken beroepsgroepen (ambtenaren, accountants, boekhouders, advocaten, enz.), minstens onderhuids een zeer belangrijke rol moeten hebben gespeeld.

L'évolution des projets de réforme en question ­ l'on n'envisage plus que l'ajout d'une étape dans la procédure ­ mène au constat négatif que l'on n'envisage manifestement pas une réforme privilégiant les intérêts du contribuable, mais simplement une réforme dans l'élaboration de laquelle les intérêts de tous les groupes professionnels concernés (fonctionnaires, experts-comptables, comptables, avocats, et c.) ont probablement joué un rôle extrêmement important, fut-il indirect.


Historisch hebben de sociale partners altijd op hun autonomie gestaan.

Historiquement, les partenaires sociaux ont toujours défendu leur autonomie.


De Europese Veiligheidsstrategie (EVS) is een document dat dateert van 2003 en de bedreigingen reflecteert die het jongste decennium centraal hebben gestaan, met name terrorisme, proliferatie van massa-vernietigingswapens, regionale conflicten, “failed states” en georganiseerde misdaad.

La Stratégie européenne de sécurité (SES) date de 2003 et incorpore les principales menaces contre la sécurité de la dernière décennie, à savoir le terrorisme, la prolifération d’armes de destruction massive, les conflits régionaux, les États en déliquescence et le crime organisé.


- (FR) Kwesties inzake concurrentievermogen en groei hebben altijd centraal gestaan in de Strategie van Lissabon.

- Les thèmes liés à la compétitivité et à la croissance ont toujours été au cœur de la stratégie de Lisbonne.


Enkele van die vragen hebben echter centraal gestaan tijdens de onderhandelingen in de IGC 2007, hoewel gezegd kan worden dat het akkoord van 2004 voor het grootste deel goed heeft standgehouden.

Cependant, quelques-unes de ces questions ont été au centre des négociations de la CIG 2007, encore qu'on puisse dire que, pour l'essentiel, l'accord déjà établi en 2004 a tenu bon.


De betrekkingen van Europa met Rusland hebben eveneens centraal gestaan tijdens uw voorzitterschap, mevrouw Merkel.

Les relations de l’Europe avec la Russie ont également été au cœur de l’action de votre présidence, Madame Merkel.


Uw land ligt op een kruispunt van wegen in het Middellandse-Zeegebied en heeft altijd centraal gestaan in ons beleid inzake de zuidelijke grenzen van Europa.

Situé au carrefour de la Méditerranée, votre pays a toujours été au centre des politiques relatives aux frontières méridionales de l’Europe.


w