Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contacten intensifieerden met zowel onze bevoegde " (Nederlands → Frans) :

In antwoord op zijn vraag kan ik de heer senator meedelen dat mijn interne diensten zeer regelmatig en vooral in de aanloop naar de inval van de rebellen in Bangui de contacten intensifieerden met zowel onze bevoegde ambassade in Brazzaville als met het ereconsulaat in Bangui.

En réponse à sa question, je peux informer Monsieur le sénateur que mes services internes ont régulièrement intensifiés les contacts aussi bien avec notre ambassade compétente à Brazzaville qu’avec le consulat honoraire à Bangui, particulièrement dans le cadre de l’invasion des rebelles à Bangui.


Onze diplomatieke posten in Turkije volgen deze kwestie van nabij op, bezorgen ons regelmatig verslagen over de evolutie van de situatie en onderhouden regelmatige contacten met LGBTI-verenigingen, zowel op bilateraal niveau als in EU-verband.

Nos postes diplomatiques en Turquie suivent cette question de près, nous adressent des rapports sur l'évolution de la situation et entretiennent des contacts réguliers avec des associations LGBTI, tant au niveau bilatéral qu'au niveau de l'UE.


We snijden dit onderwerp systematisch aan in alle contacten die wij op alle niveaus zowel met onze Oekraïense als met onze Russische gesprekspartners hebben.

Nous abordons le sujet de manière systématique dans nos contacts à tous niveaux, tant avec nos interlocuteurs ukrainiens et russes.


1. Er worden intense bilaterale contacten onderhouden om de Belgische export van landbouw- en agrovoedingsproducten uit te breiden, en dit zowel op politiek niveau als tussen het Voedselagentschap en de bevoegde overheden van de derde landen in kwestie.

1. Des contacts bilatéraux intenses ont été entretenus afin d'étendre l'exportation belge de produits agricoles et agroalimentaires, et ce aussi bien au niveau politique qu'entre l'Agence alimentaire et les autorités compétentes des pays tiers en question.


Het is niet mogelijk om een exacte datum te bepalen waarop ons reisadvies zal worden aangepast, maar de situatie ter plaatse wordt continu op de voet gevolgd, zowel door de ambassade als door de bevoegde diensten en onze reisadviezen worden regelmatig herzien in functie van de ontwikkelingen.

Il ne nous est pas possible de déterminer la date précise à laquelle notre avis de voyage sera adapté mais la situation sur place est suivie de manière constante et approfondie tant par l'ambassade que par les services concernés et nos avis de voyage sont revus régulièrement en fonction des évolutions.


3. Zal u een transparantieregister aanleggen van alle contacten en verslagen van vergaderingen tussen de regering, onze administraties en hun vertegenwoordigers, en de industrie met de lobbyisten, en de bevoegde vertegenwoordigers van de betrokken derde landen in België?

3. Envisagez-vous d'élaborer un "registre de transparence" reprenant tous les contacts et comptes rendus entre le gouvernement, nos administrations et leur représentants et l'industrie avec ces lobbyistes aussi bien que les personnes en charge au dans les représentations des pays tiers en Belgique?


Onder andere onze ambassade te Rabat bezocht de afgelopen drie jaar op regelmatige basis het gebied (onder andere de steden Laayoune, Dakhla en Smara) en had daarbij contacten met talrijke bewegingen en organisaties (zowel van pro-Marokkaanse als van pro-onafhankelijkheidsstrekking), en met internationale organisaties en de Marokkaanse autoriteiten ter plaatse.

Notre ambassade à Rabat a notamment effectué des visites régulières dans la région au cours des trois dernières années (entre autres les villes de Laâyoune, Dakhla et Smara), et entretenu des contacts avec un grand nombre de mouvements et organisations (tant de la tendance pro-marocaine que de la tendance pro-indépendance) ainsi qu’avec les organisations internationales et les autorités marocaines sur place.


Naast deze gesprekken met Saudische functionarissen zijn er ook geregeld contacten met de organisaties die opkomen voor de rechten van de mens. Het gaat hierbij zowel om internationale als om Saudische organisaties zoals de National Saudi Society for Human Rights waarvan het rapport van 2007 met een cofinanciering van onze ambassade in Riyad naar het Engels werd vertaald.

À ces discussions avec les officiels saoudiens s'ajoutent des contacts suivis avec les organisations de défense des droits de l'homme, tant internationales que saoudiennes telle la National Saudi Society for Human Rights, dont notre Ambassade à Riyad a cofinancé la traduction en langue anglaise du rapport 2007.


Onze ambassade heeft meer gedaan dan een de situatie analyseren: onze diplomaten hebben onder meer contacten onderhouden met alle actoren van de oppositie, zowel van de echte oppositie als de afhankelijke, ze hebben door hun aanwezigheid acties van vertegenwoordigers van de civiele maatschappij en van verdedigers van de mensenrechten gesteund.

Notre ambassade ne s'est pas contentée uniquement d'un travail d'analyse : nos diplomates ont, entre autres, entretenu des contacts avec tous les acteurs de l'opposition, autant vassale que réelle ; ils ont soutenu par leur présence des actions de représentants de la société civile et de défenseurs des droits de l'homme.


De resolutie vraagt ook om het debat over goed bestuur van gronden en de problematiek van land grab aan te kaarten op zowel Europees niveau en bij de Verenigde Naties als in het kader van de bilaterale contacten met onze partnerlanden.

La résolution demande également que l'on aborde le débat sur la bonne gouvernance foncière et la problématique de l'accaparement des terres tant au niveau de l'Europe et des Nations unies que dans le cadre des contacts bilatéraux avec nos États partenaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contacten intensifieerden met zowel onze bevoegde' ->

Date index: 2021-11-08
w