Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contractant moet eveneens » (Néerlandais → Français) :

10.3 De Contractant moet eveneens, als aanvulling op de verslagen die in lid 10.1 en 10.2 van dit artikel vermeld zijn, alle aanvullende inlichtingen indienen die de Secretaris-generaal soms redelijkerwijs kan vragen opdat de Autoriteit haar functies zou kunnen vervullen krachtens het Verdrag, het voorschrift en dit contract.

10.3 Le Contractant soumet également, en complément des rapports mentionnés au paragraphe 10.1 et 10.2 du présent article, tous renseignements complémentaires que le Secrétaire général peut, de temps à autre, raisonnablement demander pour permettre à l'Autorité de s'acquitter des fonctions en vertu de la Convention, du Règlement et du présent contrat.


10.3 De Contractant moet eveneens, als aanvulling op de verslagen die in de paragrafen 10.1 en 10.2 van dit artikel vermeld zijn, alle aanvullende inlichtingen indienen die de Secretaris-generaal soms redelijkerwijs kan vragen opdat de Autoriteit haar functies zou kunnen vervullen krachtens het Verdrag, het voorschrift en dit contract.

10.3 Le Contractant soumet également, en complément des rapports mentionnés aux paragraphes 10.1 et 10.2 du présent article, tous renseignements complémentaires que le Secrétaire général peut, de temps à autre, raisonnablement demander pour permettre à l'Autorité de s'acquitter de ses fonctions en vertu de la Convention, du Règlement et du présent contrat.


Het is immers het Agentschap dat de uitnodiging tot betaling verstuurt naar de houders van niet-huishoudelijk afval die geen inzamelings- en verwerkingscontract « met hem » hebben gesloten, wat impliceert dat wie een beroep doet op een private onderneming eveneens een uitnodiging tot betaling ontvangt, en een contract of een ander schriftelijk bewijs moet voorleggen om vrijstelling van de heffing te verkrijgen.

En effet, c'est l'Agence qui envoie l'invitation à payer la redevance aux détenteurs de déchets non ménagers qui n'ont pas conclu « avec elle » un contrat de collecte et de traitement, ce qui implique que celui qui fait appel à une entreprise privée reçoit également une invitation à payer la redevance, et doit produire un contrat ou un autre justificatif pour obtenir une exonération de la redevance.


- voor de steunregeling ten gunste van de suikerbiet en de inulinechicorei, opgenomen in 2006, moet het recht van levering van de suikerbieten of het contract voor de levering van chicorei, gesloten met de verwerker voor het betrokken jaar en dat als grondslag dient voor de berekening van het bedrag dat opgenomen moet worden in het referentiebedrag berekend en aangepast overeenkomstig punt K van bijlage VII bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 gelijk zijn aan of lager zijn dan 80 % van het recht van levering van de suikerbieten of het c ...[+++]

- pour le régime de soutien en faveur de la betterave à sucre et de la chicorée à inuline intégré en 2006, le droit de livraison de betteraves ou le contrat de livraison de chicorées conclu avec le transformateur pour l'année en question et servant de base à la détermination du montant à inclure au montant de référence calculé et adapté conformément au point K de l'annexe VII du Règlement (CE) n° 1782/2003, doit être inférieur ou égal à 80 % du droit de livraison de betteraves ou du contrat de livraison de chicorées conclu avec le tra ...[+++]


- in ieder geval moet het recht van levering van suikerbieten of het contract voor de levering van chicorei, gesloten met de verwerker voor het betrokken jaar en dat als grondslag dient voor de berekening van het bedrag dat opgenomen moet worden in het referentiebedrag, berekend en aangepast overeenkomstig punt K van bijlage VII bij Verordening (EG) nr. 1782/2003, gelijk zijn aan of lager zijn dan 80 % van het recht van levering van de suikerbieten of het contract voor de l ...[+++]

- dans tous les cas, le droit de livraison de betteraves ou le contrat de livraison de chicorées conclu avec le transformateur pour l'année en question et servant de base à la détermination du montant à inclure au montant de référence calculé et adapté conformément au point K de l'annexe VII du Règlement (CE) n° 1782/2003, doit être inférieur ou égal à 80 % du droit de livraison de betteraves ou du contrat de livraison de chicorées conclu avec le transformateur pour l'année qui n'a pas été affectée par le décès ou l'année précédente, ...[+++]


Er moet benadrukt worden dat er eveneens juristen onder contract geaffecteerd zijn bij het federaal parket (3 Franstaligen), bij de rechtbank van koophandel te Brussel (1 Franstalige en 1 Nederlandstalige), bij het arbeidsauditoraat te Brussel (2 Franstaligen) en bij het arbeidsauditoraat te Nijvel (1 Franstalige).

Il convient de préciser que des juristes sous contrat sont également affectés au parquet fédéral (3 francophones), au tribunal de commerce de Bruxelles (1 francophone et 1 néerlandophone), à l'auditorat du travail de Bruxelles (2 francophones) et à l'auditorat du travail de Nivelles (1 francophone).


e) Als het contract betrekking heeft op raapzaad, koolzaad, zonnebloempitten of sojabonen moet eveneens de geraamde hoeveelheid bijproducten met een andere bestemming dan voeding of vervoedering worden vermeld.

e) Lorsque le contrat concerne des graines de navette, de colza, de tournesol ou des fèves de soja, il doit également mentionner la quantité escomptée de sous-produits destinés à d'autres fins que l'alimentation humaine ou animale.


Bijgevolg moet de bedrijven deze mogelijkheid worden gelaten, al zijn zij verplicht eveneens een contract aan te bieden zonder vaste minimumprijs ongeacht de geconsumeerde hoeveelheid.

Cette possibilité doit donc être laissée aux entreprises, même si celles-ci doivent proposer également un contrat sans prix minimum fixe indépendamment du volume.


Eveneens moet worden benadrukt dat heel wat personen die in Groot-Brittannië verblijven, een beroep doen op een ziekteverzekering in het kader van de privé-verzekeringen en dat die verzekering in voorkomend geval in de kosten kan tegemoetkomen voor zover het gesloten contract een dergelijke situatie dekt.

Il faut également souligner que de nombreuses personnes résidentes en Grande-Bretagne ont recours à une couverture maladie dans le cadre d'assurances privées et que le cas échéant, celles-ci seraient susceptibles d'intervenir pour autant que le contrat conclu envisage une telle situation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contractant moet eveneens' ->

Date index: 2021-03-01
w