De scheiding tussen sommige normatieve aspecten en de eigenlijke controle werd inderdaad uitdrukkelijk gewenst toen de Regering, door het trekken van de lessen uit de dioxinecrisis, beslist heeft nieuwe structuren op te richten om de veiligheid van de voedselketen te waarborgen.
En effet, la séparation entre certains aspects normatifs et les aspects de contrôle a été explicitement voulue lorsque, tirant les conséquences de la crise de la dioxine, le Gouvernement a décidé des nouvelles structures à mettre en place pour garantir la sécurité de la chaîne alimentaire.