Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoeningen geclassificeerd onder O10-O92
Administratieve controle
Bevredigende schikking
Colitis
Controle van zwangerschap met in voorgeschiedenis
Controles op therapeutische geneesmiddelen uitvoeren
Controles op therapeutische medicatie uitvoeren
Controles op therapeutische medicijnen uitvoeren
Diabetes mellitus
Gastritis
Geboorte van dood kind
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Hypercholesterolemie
Medische controle
NNO
Neonatale dood
Neventerm
Over en weer bevredigende overeenkomst
Psychogene impotentie
Vetzucht
Voedselallergieën of -intolerantie
Wederzijds bevredigende oplossing
Wederzijds bevredigende voorwaarden

Traduction de «controles een bevredigend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme




voorlichting, advies en controle in verband met dieet (voor) | NNO | voorlichting, advies en controle in verband met dieet (voor) | colitis | voorlichting, advies en controle in verband met dieet (voor) | diabetes mellitus | voorlichting, advies en controle in verband met dieet (voor) | gastritis | voorlichting, ...[+++]

Surveillance et conseils diététiques (dans le cas de):SAI | allergies ou intolérances alimentaires | colite | diabète sucré | gastrite | hypercholestérolémie | obésité


over en weer bevredigende overeenkomst

accord mutuellement satisfaisant


wederzijds bevredigende voorwaarden

conditions mutuellement satisfaisantes


wederzijds bevredigende oplossing

solution mutuellement satisfaisante


controle van zwangerschap met in voorgeschiedenis | aandoeningen geclassificeerd onder O10-O92 | controle van zwangerschap met in voorgeschiedenis | geboorte van dood kind | controle van zwangerschap met in voorgeschiedenis | neonatale dood

Surveillance d'une grossesse avec antécédent de:affections classées à O10-O92 | morts néonatales | mort-nés


controles op therapeutische medicijnen uitvoeren | controles op therapeutische geneesmiddelen uitvoeren | controles op therapeutische medicatie uitvoeren

assurer le suivi du traitement médicamenteux




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Paradoxaal genoeg is het laatste verslag van het Bureau over het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV), dat betrekking heeft op een inspectie uitgevoerd in maart om de procedures te evalueren met het oog op de efficiëntie van de officiële controles, volledig bevredigend. Bovendien bevat het geen enkele aanbeveling.

Paradoxalement, le dernier rapport de l’Office relatif à l’Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) et qui porte sur une inspection menée en mars dernier pour évaluer les procédures visant à vérifier l’efficacité des contrôles officiels est totalement satisfaisant et ne comporte même aucune recommandation d’amélioration.


Het Federaal agentschap voor nucleaire controle (FANC) en Bel V beschikken over alle nodige competenties om de verslagen die ze van de exploitanten ontvangen, te evalueren en om in te schatten of de tests bevredigend zijn.

L'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) et Bel V dispose de toutes les compétences nécessaires pour évaluer les rapports reçus des exploitants et estimer si les tests sont satisfaisants.


Art. 370. Bij de berekening van de groepssolvabiliteit van een deelnemende verzekerings- of herverzekeringsonderneming in een kredietinstelling, beleggingsonderneming of financiële instelling, mag de deelnemende verzekerings- of herverzekeringsonderneming mutatis mutandis de methodes 1 of 2 van Bijlage V toepassen. Methode 1 van deze Bijlage wordt echter alleen toegepast mits de groepstoezichthouder daarmee heeft ingestemd gelet op het bevredigende niveau van geïntegreerd beheer en interne controle ...[+++]

Art. 370. Pour le calcul de la solvabilité du groupe d'une entreprise d'assurance ou de réassurance participante d'un établissement de crédit, d'une entreprise d'investissement ou d'un établissement financier, l'entreprise d'assurance ou de réassurance participante peut appliquer mutatis mutandis la méthode n° 1 ou la méthode n° 2 énoncées à l'Annexe V. Toutefois, la méthode n° 1 décrite dans cette Annexe ne peut être appliquée qu'à la condition que le contrôleur du groupe y ait marqué son accord en raison du niveau satisfaisant de gestion intégrée et de contrôle interne des entités qui relèveraient de la consolidation.


De Commissie herinnert eraan dat ze zich twee prioritaire doelstellingen heeft gesteld : de controle op de toepassing van het Gemeenschapsrecht een centrale plaats geven binnen haar werkzaamheden en een bevredigende taakverdeling vinden tussen de controle op de toepassing van het Gemeenschapsrecht op communautair vlak en de rol die de nationale, en met name de gerechtelijke autoriteiten, op dit gebied toebedeeld krijgen.

La Commission rappelle qu'elle s'est fixée deux objectifs prioritaires : mettre le contrôle de l'application du droit communautaire au centre de son action, et trouver une répartition satisfaisante entre le contrôle au plan communautaire et le rôle dévolu aux autorités nationales, juridictionnelles notamment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie herinnert eraan dat ze zich twee prioritaire doelstellingen heeft gesteld : de controle op de toepassing van het Gemeenschapsrecht een centrale plaats geven binnen haar werkzaamheden en een bevredigende taakverdeling vinden tussen de controle op de toepassing van het Gemeenschapsrecht op communautair vlak en de rol die de nationale, en met name de gerechtelijke autoriteiten, op dit gebied toebedeeld krijgen.

La Commission rappelle qu'elle s'est fixée deux objectifs prioritaires : mettre le contrôle de l'application du droit communautaire au centre de son action, et trouver une répartition satisfaisante entre le contrôle au plan communautaire et le rôle dévolu aux autorités nationales, juridictionnelles notamment.


De heer Philippe Monfils (Voorzitter van de Commissie voor de Landsverdediging van de Kamer van volksvertegenwoordigers en lid van de Assemblee van de WEU, België) merkt op dat de parlementaire controle inzake defensieaangelegenheden vrij goed verloopt binnen het Belgisch Parlement en dat de verstandhouding met de uitvoerende macht bevredigend is op nationaal niveau.

M. Philippe Monfils (Président de la Commission de défense de la Chambre des représentants et membre de l'Assemblée de l'UEO, Belgique) observe que le contrôle parlementaire des questions de défense se passe plutôt bien au sein du Parlement belge et que le rapport avec l'exécutif est satisfaisant au niveau national.


Zo zijn er geen risico's voor de donor indien zijn orgaanfuncties normaal zijn, zijn algemene gezondheidstoestand voldoende bevredigend is en de ijzerstatus onder een regime van regelmatige aderlatingen onder controle is gebracht.

En effet, le donneur ne s'expose à aucun risque si ses fonctions organiques sont normales, que son état de santé général est suffisamment satisfaisant et que son bilan ferrique est sous contrôle grâce à la réalisation de saignées régulières.


Evalueer of de controles op bevredigende wijze zijn uitgevoerd.

Évaluation de la manière dont les contrôles ont été exercés afin de déterminer si elle est satisfaisante.


Opeenvolgende controles worden uitgevoerd met tussenpozen van hoogstens één maand, vanaf de tweede controle, zolang drie opeenvolgende controles niet bevredigend zijn.

Il est procédé à des contrôles successifs espacés d'un mois au plus, à compter du second contrôle, tant que trois contrôle successifs ne sont pas satisfaisants.


Behoudens uitzonderingen, hierna bepaald, en onverminderd de douaneregelingen, staan de douaneautoriteiten de invoer van partijen producten pas toe, wanneer is aangetoond dat de vereiste veterinaire controles een bevredigend resultaat hebben opgeleverd, dat het certificaat bepaald in artikel 6 van dit besluit is afgegeven en dat de bij het koninklijk besluit van 11 december 1998 betreffende de financiering van de veterinaire controles, uitgevoerd in de grensinspectieposten, op levende dieren en bepaalde dierlijke producten, in te voeren op dan wel door te voeren over het grondgebied van de Europese Unie, bedoelde retributies voldaan zijn ...[+++]

L'autorité douanière n'autorise l'importation de lots de produits que si, sans préjudice de la réglementation douanière et des dispositions particulières reprises ci-après, la preuve est apportée que les contrôles vétérinaires requis ont été effectués avec des résultats satisfaisants, que le certificat correspondant a été délivré conformément à l'article 6 du présent arrêté et que les rétributions prévues par l'arrêté royal du 11 décembre 1998 relatif au financement des contrôles vétérinaires effectués dans les postes d'inspection frontaliers sur les animaux vivants et certains produits animaux à importer sur ou ...[+++]


w