Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corruptie
De verklaringen nietig verklaren
Dienst ter bestrijding van de corruptie
Nietig
Nietig contract
Nietige akte
Nietige overeenkomst
Nietige rechtshandeling
Van rechtswege nietig

Traduction de «corruptie is nietig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nietige akte | nietige rechtshandeling

acte frappé de nullité | acte nul








dienst ter bestrijding van de corruptie

service de répression de la corruption


de verklaringen nietig verklaren

annuler les attestations


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 8, § 1, van het Verdrag bepaalt dat de Partijen in hun intern recht moeten voorzien dat iedere overeenkomst of clausule van een overeenkomst waarvan het voorwerp een daad van corruptie is, nietig is.

L'article 8, § 1 , de la Convention prévoit que les Parties doivent prévoir dans leur droit interne que tout contrat ou toute clause d'un contrat dont l'objet est un acte de corruption sont entachés de nullité.


63. Paragraaf 1 van dit artikel bepaalt dat elke overeenkomst of elk beding van een overeenkomst waarvan het voorwerp een daad van corruptie is nietig is.

63. Le paragraphe 1 de cet article prévoit que tout contrat ou toute clause d'un contrat dont l'objet est un acte de corruption est entaché de nullité.


63. Paragraaf 1 van dit artikel bepaalt dat elke overeenkomst of elk beding van een overeenkomst waarvan het voorwerp een daad van corruptie is nietig is.

63. Le paragraphe 1 de cet article prévoit que tout contrat ou toute clause d'un contrat dont l'objet est un acte de corruption est entaché de nullité.


Artikel 8, § 1, van het Verdrag bepaalt dat de Partijen in hun intern recht moeten voorzien dat iedere overeenkomst of clausule van een overeenkomst waarvan het voorwerp een daad van corruptie is, nietig is.

L'article 8, § 1 , de la Convention prévoit que les Parties doivent prévoir dans leur droit interne que tout contrat ou toute clause d'un contrat dont l'objet est un acte de corruption sont entachés de nullité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Elke Partij voorziet in haar nationaal recht dat elke overeenkomst of elk beding van een overeenkomst waarvan het voorwerp een daad van corruptie is, nietig is.

1. Chaque Partie prévoit dans son droit interne que tout contrat ou toute clause d'un contrat dont l'objet est un acte de corruption sont entachés de nullité.


M. overwegende dat voormalig president Mubarak, zijn voormalig minister van Binnenlandse Zaken, Habib al-Adly, en zes andere medestanders op 29 november 2014 werden vrijgelaten nadat de aanklachten wegens moord en corruptie werden ingetrokken op basis van een technische fout; overwegende dat het Egyptische Hof van Cassatie op 13 januari 2015 de veroordelingen van voormalig president Hosni Mubarak en zijn twee zoons wegens verduistering nietig heeft verklaard en heeft bepaald dat het proces over moet omdat er procedurefouten zijn gem ...[+++]

M. considérant que l'ancien président Moubarak, son ministre de l'intérieur, Habib al-Adly, et six autres collaborateurs ont été libérés le 29 novembre 2014, après que les charges de meurtre et de corruption eurent été abandonnées, en raison d'une erreur technique; considérant que le 13 janvier 2015, la cour de cassation de l'Égypte a annulé les condamnations prononcées contre l'ancien président Hosni Mubarak et ses deux fils pour détournement et ordonné un nouveau procès au motif que les procédures judiciaires n'avaient pas été correctement suivies;


M. overwegende dat voormalig president Mubarak, zijn voormalig minister van Binnenlandse Zaken, Habib al-Adly, en zes andere medestanders op 29 november 2014 werden vrijgelaten nadat de aanklachten wegens moord en corruptie werden ingetrokken op basis van een technische fout; overwegende dat het Egyptische Hof van Cassatie op 13 januari 2015 de veroordelingen van voormalig president Hosni Mubarak en zijn twee zoons wegens verduistering nietig heeft verklaard en heeft bepaald dat het proces over moet omdat er procedurefouten zijn gema ...[+++]

M. considérant que l'ancien président Moubarak, son ministre de l'intérieur, Habib al-Adly, et six autres collaborateurs ont été libérés le 29 novembre 2014, après que les charges de meurtre et de corruption eurent été abandonnées, en raison d'une erreur technique; considérant que le 13 janvier 2015, la cour de cassation de l'Égypte a annulé les condamnations prononcées contre l'ancien président Hosni Mubarak et ses deux fils pour détournement et ordonné un nouveau procès au motif que les procédures judiciaires n'avaient pas été correctement suivies;


M. overwegende dat voormalig president Mubarak, zijn voormalig minister van Binnenlandse Zaken, Habib al-Adly, en zes andere medestanders op 29 november 2014 werden vrijgelaten nadat de aanklachten wegens moord en corruptie werden ingetrokken op basis van een technische fout; overwegende dat het Egyptische Hof van Cassatie op 13 januari 2015 de veroordelingen van voormalig president Hosni Mubarak en zijn twee zoons wegens verduistering nietig heeft verklaard en heeft bepaald dat het proces over moet omdat er procedurefouten zijn gem ...[+++]

M. considérant que l'ancien président Moubarak, son ministre de l'intérieur, Habib al-Adly, et six autres collaborateurs ont été libérés le 29 novembre 2014, après que les charges de meurtre et de corruption eurent été abandonnées, en raison d'une erreur technique; considérant que le 13 janvier 2015, la cour de cassation de l'Égypte a annulé les condamnations prononcées contre l'ancien président Hosni Mubarak et ses deux fils pour détournement et ordonné un nouveau procès au motif que les procédures judiciaires n'avaient pas été correctement suivies;


1. Elke Partij voorziet in haar nationaal recht dat elke overeenkomst of elk beding van een overeenkomst waarvan het voorwerp een daad van corruptie is, nietig is.

1. Chaque Partie prévoit dans son droit interne que tout contrat ou toute clause d'un contrat dont l'objet est un acte de corruption sont entachés de nullité.




D'autres ont cherché : corruptie     de verklaringen nietig verklaren     nietig     nietig contract     nietige akte     nietige overeenkomst     nietige rechtshandeling     van rechtswege nietig     corruptie is nietig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'corruptie is nietig' ->

Date index: 2024-09-01
w