Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "corruptie zoals fraude " (Nederlands → Frans) :

Eenmaal in functie zal de onafhankelijke Europees openbaar aanklager de bevoegdheid krijgen om onderzoek en vervolging in stellen in strafzaken die de EU-begroting benadelen, zoals in geval van corruptie of fraude met EU-middelen, of grensoverschrijdende btw-fraude.

Une fois en place, le parquet européen indépendant aura compétence pour ouvrir des enquêtes et engager des poursuites contre les infractions pénales portant atteinte au budget de l'Union européenne, telles que la corruption ou la fraude affectant des fonds de l'UE ou encore la fraude transfrontière à la TVA.


Het Europees Openbaar Ministerie (EOM) is een onafhankelijk en gedecentraliseerd openbaar vervolgingsorgaan van de Europese Unie dat bevoegd is voor het onderzoeken, vervolgen en voor het gerecht brengen van strafbare feiten die ten koste gaan van de EU-begroting, zoals fraude, corruptie of grensoverschrijdende btw-fraude boven de 10 miljoen euro.

Le Parquet européen sera un corps de magistrats indépendant et décentralisé de l'Union européenne doté d'une compétence pour rechercher, poursuivre et renvoyer devant la justice les auteurs d'infractions portant atteinte au budget de l'UE, telles que la fraude, la corruption ou la fraude transfrontière à la TVA excédant 10 millions d'euros.


Strafbare feiten zoals mensenhandel[7], drugshandel[8], en wapenhandel[9], financiële delicten zoals corruptie[10], fraude[11] en witwasactiviteiten[12], en cybercriminaliteit[13] bedreigen niet alleen de persoonlijke en economische veiligheid van Europese burgers, maar genereren ook enorme misdaadinkomsten die de criminele netwerken versterken en waardoor overheden broodnodige inkomsten mislopen.

Les formes de criminalité telles que la traite des êtres humains[7], le trafic de drogues[8] et le trafic d'armes à feu[9], ainsi que les formes de criminalité financière telles que la corruption[10], la fraude[11] et le blanchiment d'argent[12] et la cybercriminalité[13], non seulement mettent en danger la sécurité physique et économique des habitants de l'Union, mais génèrent en outre des gains illicites importants, ce qui renforce le pouvoir des réseaux criminels et prive les autorités publiques de recettes dont elles auraient bien besoin.


De 4 andere zaken hadden geen betrekking op fraude in het voetbalmilieu, maar op inbreuken van gemeen recht met betrekking tot het voetbalmilieu, zoals witwassen van geld, corruptie en fraude in het wielermilieu.

Les 4 autres affaires ne concernaient pas la fraude dans le domaine du football mais les infractions de droit commun liées à l'environnement du football comme le blanchiment d'argent, la corruption et la fraude dans le cyclisme.


Wanneer de toezichtinstanties of -structuren specifieke schendingen, zoals fraude, corruptie, belangenconflicten en andere ernstige onregelmatigheden, of systeemgebonden problemen constateren, zijn zij bevoegd deze schendingen of problemen ter attentie te brengen van nationale auditinstanties, rechterlijke instanties of andere passende instanties of structuren, zoals de ombudsman, nationale parlementen of commissies daarvan.

Lorsque les autorités ou structures de contrôle constatent des violations concrètes, telles que des cas de fraude, de corruption, de conflit d’intérêts et d’autres irrégularités graves, ou des problèmes systémiques, elles sont habilitées à en saisir les autorités nationales de contrôle, les tribunaux ou les autres structures ou autorités compétentes, par exemple, le médiateur, les parlements nationaux ou leurs commissions.


Wanneer de toezichtinstanties of -structuren specifieke schendingen, zoals fraude, corruptie, belangenconflicten en andere ernstige onregelmatigheden, of systeemgebonden problemen constateren, zijn zij bevoegd deze schendingen of problemen ter attentie te brengen van nationale auditinstanties, rechterlijke instanties of andere passende instanties of structuren, zoals de ombudsman, nationale parlementen of commissies daarvan.

Lorsque les autorités ou structures de contrôle constatent des violations concrètes, telles que des cas de fraude, de corruption, de conflit d’intérêts et d’autres irrégularités graves, ou des problèmes systémiques, elles sont habilitées à en saisir les autorités nationales de contrôle, les tribunaux ou les autres structures ou autorités compétentes, par exemple, le médiateur, les parlements nationaux ou leurs commissions.


- het gaat om een complexe en transnationale organisatie; - er is een link met de georganiseerde misdaad; - de fraude is verbonden aan verdere rechtsdelicten zoals schriftvervalsing, frauduleus bankroet, oplichting, witwassen, corruptie van overheidsambtenaren; - de globale Europese fraude wordt geraamd op 300 miljard frank per jaar.

- il s'agit d'une organisation complexe et transnationale; - elle est liée au crime organisé; - la fraude est liée à d'autres délits de droit tels que les faux en écritures, la banqueroute frauduleuse, l'escroquerie, le blanchiment d'argent, la corruption de fonctionnaires; - on estime que la fraude européenne représente un montant global de 300 milliards de francs par an.


Op alle bestuursniveaus kan het een vehikel zijn voor corruptie. Belangrijke risicodomeinen — zoals fiscale fraude en douanefraude, overheidsopdrachten, verborgen staatswaarborgen, belastingsvoordelen voor « begunstigde » groepen — vallen onder het begrotingsbeleid.

Les domaines à risque importants, tels la fraude fiscale ou douanière, les marchés publics, les garanties d'état, les avantages fiscaux à des groupes « favorisés », ressortent de la politique budgétaire.


Elke overheidsdienst wordt echter geconfronteerd met externe en interne risico's. Deze risico's, zoals bijvoorbeeld integriteitsrisico's (fraude, corruptie, ..) dienen ingeschat te worden omdat zij de realisatie van de doelstellingen in het gedrang kunnen brengen.

Or, chaque service public prend des risques, externes et internes, tel le risque de l'intégrité (la fraude, la corruption, et c.), et il y a lieu de les estimer, puisqu'ils sont susceptibles de compromettre la réalisation des objectifs.


Naar aanleiding van de wet betreffende de bestraffing van corruptie en de fraude met de begroting van de Europese Gemeenschap is een artikel 10quater opgesteld dat geformuleerd is zoals het voorgestelde artikel 10ter.

À l'occasion de la loi sur la corruption et des fraudes au budget de la Communauté européenne, un article 10quater a été établi qui reprend la formule se trouvant dans l'article 10ter proposé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'corruptie zoals fraude' ->

Date index: 2022-06-13
w