Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crisis die hij momenteel doormaakt » (Néerlandais → Français) :

Dat punt kent evenwel vertraging wegens de politieke crisis die Kosovo momenteel doormaakt.

Ce point a cependant pris du retard sur le calendrier prévu en raison de la crise politique qui secoue actuellement le Kosovo.


1. herhaalt dat de staalsector, gezien de enorme crisis die hij momenteel doormaakt, niet uitsluitend onderworpen mag zijn aan de financiële regels van de markt, die banen en het productieapparaat vernietigen; dringt in deze context aan op de hernationalisering van de staalindustrie; benadrukt dat de toekomst van de sector en de rechten van de werknemers momenteel alleen door overheidscontrole van de staalindustrie kunnen worden gewaarborgd;

1. réaffirme que le secteur de l'acier, face à la crise majeure qu'il connaît actuellement, ne doit pas être soumis aux seules règles financières du marché, qui sont destructrices de l'emploi et de l'appareil de production; demande à ce titre la renationalisation de l'industrie de l'acier; souligne qu'actuellement, seul le contrôle public de l'industrie de l'acier peut garantir à la fois l'avenir du secteur et les droits des salariés;


Laten we verwijzen naar het voorbeeld van de crisis die een van de grootste persgroepen van ons land momenteel doormaakt. Het mislukken van de sociale dialoog heeft daar geleid tot de aankondiging van 357 ontslagen waaronder 52 journalisten, tot het voornemen om steeds meer te gaan produceren met steeds minder personeel (met name door eveneens technische taken aan journalisten toe te wijzen), tot een dreigende fusie met een andere groep of zelfs tot het regelrecht opdoeken van de persgroep en tot steeds lagere lon ...[+++]

À titre d'exemple, la crise que traverse actuellement l'un des plus grands groupes de presse de notre pays et l'échec du dialogue social ont débouché sur l'annonce de 357 licenciements dont 52 journalistes, la volonté affichée de produire davantage avec moins de personnel (notamment en attribuant des tâches techniques aux journalistes), la menace d'une nouvelle concentration avec un autre groupe, voire celle de la fermeture pure et simple, des salaires au rabais, mais aussi ­ et c'est inquiétant pour l'avenir du libre exercice de la profession ­ des rédacteurs en chef solidaires de la direction plutôt que de leur rédaction.


Als de euro de kritieke momenten die hij momenteel doormaakt weet te overleven, is het zelfs denkbaar dat ook andere Europese landen zich voor het eurolidmaatschap zullen aanmelden.

Si l'euro survit aux périodes difficiles de notre époque, il est possible que d'autres pays européens viennent frapper à sa porte afin d'adhérer au club.


De Raad is echter van mening dat de economische crisis die Europa momenteel doormaakt, niet als aanleiding mag worden gebruikt om de overgangsregels toe te blijven passen.

Toutefois, le Conseil estime que la crise économique que traverse actuellement l’Europe ne doit pas être utilisée pour justifier la poursuite de ces règles transitoires.


De partnerlanden van het Middellandse-Zeegebied geven zich er rekenschap van dat de Europese Unie momenteel niet alleen een institutionele crisis, maar zelfs een politieke en een identiteitscrisis doormaakt. Die crisis treft haar in de definitie die ze maakt van zichzelf en van de doelstellingen die ze wil bereiken.

Les pays partenaires méditerranéens se rendent compte qu'en ce moment l'Union européenne traverse une crise qui n'est pas seulement institutionnelle mais qui est quand même politique et identitaire; c'est une crise de définition de soi et des buts à atteindre.


– (PT) De economische en financiële crisis die Europa momenteel doormaakt, moet worden gezien als een kans om maatregelen aan te nemen die niet alleen bijdragen aan het herstel voor de lidstaten, maar mensen ook meer bewust maken van duurzaam gedrag.

– (PT) La crise économique et financière que subit aujourd’hui l’Europe doit être envisagée comme une opportunité de prendre des mesures qui permettront non seulement d’aider les États membres à se relever, mais aussi à sensibiliser davantage la population à la nécessité d’adopter un comportement plus durable.


Hij maakt momenteel een crisis door onder meer door een gebrek aan rendabiliteit en hoge personeelskosten.

Il traverse actuellement une crise due notamment à un manque de rentabilité et à des coûts de personnel élevés.


Hij maakt momenteel een crisis door onder meer door een gebrek aan rendabiliteit en hoge personeelskosten.

Il traverse actuellement une crise due notamment à un manque de rentabilité et à des coûts de personnel élevés.


De crisis die Europa momenteel doormaakt, is voor een groot deel te wijten aan het democratisch tekort, waarvoor de Raad hoofdverantwoordelijk is, zoals hij in dit dossier overduidelijk heeft bewezen.

La crise que l’Europe traverse aujourd’hui comporte largement sa part d’insuffisance démocratique, le Conseil a là une responsabilité écrasante, il en a apporté la preuve manifeste dans ce dossier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis die hij momenteel doormaakt' ->

Date index: 2021-05-20
w