Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crisis heeft aangetoond hoezeer onze " (Nederlands → Frans) :

De huidige economische en financiële crisis heeft aangetoond dat duurzaamheid ook cruciaal is voor onze financiële systemen en de economie in haar geheel.

La crise économique et financière actuelle a montré que le développement durable était aussi un aspect essentiel pour nos systèmes financiers et l’économie dans son ensemble.


De financiële crisis heeft aangetoond dat een nieuwe benadering noodzakelijk is om het juiste evenwicht te vinden tussen het maximaliseren van winsten op de korte termijn en het duurzaam creëren van waarden op de langere termijn.

La crise financière a montré qu’une nouvelle approche est nécessaire pour parvenir à un équilibre entre une maximisation des profits à court terme et la création d’une valeur ajoutée durable à plus longue échéance.


De economische en financiële crisis heeft aangetoond waartoe immobilisme en zwakke wetgeving en rechtshandhaving in bepaalde domeinen kunnen leiden.

La crise économique et financière a rendu manifestes les coûts de l’inaction, d'une législation peu développée et d'une application limitée de celle-ci dans certains domaines.


De internationale financiële crisis heeft aangetoond hoezeer onze economieën vervlochten zijn.

La crise financière internationale a montré à quel point nos économies sont interdépendantes.


De financiële crisis heeft aangetoond hoe problemen zich kunnen uitbreiden tot het gehele financiële stelsel en rechtstreeks het leven van mensen kunnen beïnvloeden.

La crise financière a révélé que les problèmes pouvaient se propager dans le système financier et avoir une incidence directe sur la vie des populations.


De recente financiële crisis heeft aangetoond hoe besmettelijk problemen in de financiële sector van een land kunnen zijn, vooral in een monetaire unie, en hoe deze problemen rechtstreeks burgers in de hele eurozone kunnen beïnvloeden.

La récente crise financière a démontré à quel point les problèmes du secteur financier d’un pays pouvaient être contagieux, surtout au sein d’une union monétaire, et à quel point ceux-ci pouvaient avoir une incidence directe sur les citoyens de l’ensemble de la zone euro.


De financiële crisis heeft aangetoond hoezeer de wereldwijde financiële markten tegenwoordig onderling verbonden zijn.

La crise financière a démontré toute l’étendue des interconnexions actuelles entre les marchés financiers mondiaux.


Het is tijd dat de Europese Unie energiezekerheid en energievoorziening helder reguleert: het geschil van het afgelopen jaar heeft aangetoond hoezeer wij afhankelijk zijn van energie uit derde landen.

Il est temps que l’Union européenne réglemente clairement la sécurité énergétique et l’approvisionnement en énergie: le conflit de l’année dernière nous a montré combien notre dépendance énergétique vis-à-vis des pays tiers était grande.


Deze crisis heeft aangetoond op welk niveau onze economieën vandaag de dag van elkaar afhankelijk zijn.

Cette crise a montré à quel niveau nos économies sont aujourd’hui interdépendantes.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, al bent u dan niet verantwoordelijk voor de visserij, toch hoop ik dat onze betrokkenheid die u vandaag in dit Huis heeft kunnen bespeuren, u duidelijk heeft gemaakt hoezeer onze ideeën steun verdienen, zowel in de Commissie visserij als in de Europese Commissie.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, notre vif intérêt, que vous avez pu percevoir aujourd’hui dans cette Assemblée, même si vous-même n’êtes pas compétent pour la pêche, vous a clairement montré, je l’espère, à quel point nos idées méritent d’être soutenues, aussi bien au sein de la commission de la pêche qu’à la Commission européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis heeft aangetoond hoezeer onze' ->

Date index: 2023-09-09
w