Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crisissen ons andermaal duidelijk gemaakt hoezeer " (Nederlands → Frans) :

Aan de andere kant hebben die crisissen ons andermaal duidelijk gemaakt hoezeer de overgang van een gereglementeerd stelsel ­ waarbij het kapitaal op een dirigistische wijze wordt verstrekt ­ naar een geliberaliseerd stelsel ­ waarbij de middelen worden verstrekt op basis van een rendements- en risicoanalyse ­ een riskant proces is.

En revanche, ces crises nous ont rappelé combien la transition d'un système réglementé où le capital est alloué de manière dirigiste à un système libéralisé où les ressources sont allouées en fonction d'une analyse du rendement et du risque est un processus risqué.


Volgens de heer Galand heeft de uiteenzetting van Belgische ambassadeur duidelijk gemaakt hoezeer de Amerikanen het NAVO-project instrumentaliseren.

Selon M. Galand, l'exposé de l'ambassadeur belge a mis en évidence la forte instrumentalisation par les Américains du projet OTANien.


Het Comité heeft in een eerder advies al duidelijk gemaakt hoezeer het belang hecht aan deze problematiek: „Fundamenteel in de ogen van het Comité is de doelstelling om de Europese universiteiten aantrekkelijker te maken voor studenten uit de hele wereld, en zo het kwaliteitsniveau van het Europese hoger onderwijs en het Europese onderzoek nog op te trekken” (4).

Dans un avis antérieur déjà, le CESE a fait part de l'intérêt qu'il porte à ce thème en estimant que «l'objectif consistant à faire des universités européennes un pôle d'attraction pour les étudiants du monde entier est d'une importance majeure et doit contribuer à mettre en évidence l'excellence des secteurs de l'enseignement supérieur et de la recherche dans l'UE» (4).


Maar de ontwikkelingen daar hebben andermaal duidelijk gemaakt dat wij onszelf moeten veranderen.

Mais les évolutions que nous connaissons ont également mis en évidence, encore une fois, le fait que nous-mêmes devons changer.


De financiële en economische crisis heeft duidelijk gemaakt hoezeer de economieën van alle lidstaten, en de economieën van de EU en andere wereldeconomieën, onderling afhankelijk zijn.

La crise économique et financière a mis en évidence l'interdépendance qui existe entre l'ensemble des économies de l'UE, de même qu'entre l'économie de l'Union et d'autres économies mondiales.


Deze externe EU-crisis heeft ook duidelijk gemaakt hoezeer de lidstaten van elkaar afhankelijk zijn.

Cette crise extérieure de l’UE a également mis en évidence le niveau d’interdépendance entre ses États membres.


Het besluit van de Oekraïne om de toevoer van aardgas naar de EU-lidstaten te blokkeren heeft duidelijk gemaakt hoezeer de EU afhankelijk is van haar traditionele leveranciers.

L’action de l’Ukraine consistant à couper l’approvisionnement en gaz naturel aux États membres de l’UE a mis en lumière la dépendance de l’UE vis-à-vis de ses fournisseurs traditionnels.


Vervangt amendement 16 van de rapporteur. Met dit amendement wordt andermaal duidelijk gemaakt dat zowel containers als afneembare laadbakken ook in de toekomst zoals gebruikelijk kunnen worden overgeslagen.

Cet amendement remplace l'amendement n° 16 du rapporteur, en vue de préciser à nouveau que tant les conteneurs que les caisses mobiles peuvent toujours être transbordées comme avant.


De gesprekken die de delegaties van de commissie hebben gevoerd, hebben duidelijk gemaakt hoezeer de getroffen plattelandsgemeenten geschokt waren door de "stamping out"-politiek en de "24/48 contiguous cull":

Les auditions des délégations de la commission ont révélé au grand jour l'émotion extrême qu'ont suscitée dans les communautés rurales concernées, la politique du "stamping-out" et l'"abattage de proximité 24/48 heures".


De geachte afgevaardigde heeft echter volkomen gelijk dat Mozambique duidelijk heeft gemaakt hoezeer de verschillende vormen van interventie met elkaar verweven zijn en dat het heel moeilijk is om de verschillende vormen van steun in duidelijk afgebakende categorieën te verdelen.

Mais vous avez tout à fait raison de dire, Monsieur le Député, que l'exemple du Mozambique prouve à quel point les différentes formes d'intervention sont imbriquées et combien il est difficile de classer les différentes formes d'aide en catégories précises.


w