Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cursussen ontwerpen voor gebruik via internet
Cursussen promoten
Cursussen voor sociale promotie
Gelijktijdig
Gelijktijdig aftappen
Gelijktijdig opnemen
Gelijktijdige boeking
Gelijktijdige inklinking
Gelijktijdige koppeling
Gelijktijdige registratie
Gelijktijdige vastlegging
Onlinecursussen maken
Op internet gebaseerde cursussen ontwerpen
Opleidingen promoten
Simultaan
Universitaire cursussen geven
Universitaire klassen doceren
Universitaire klassen onderwijzen
Verzoek tot gelijktijdige controle
Webgebaseerde cursussen ontwerpen

Vertaling van "cursussen gelijktijdig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
cursussen ontwerpen voor gebruik via internet | op internet gebaseerde cursussen ontwerpen | onlinecursussen maken | webgebaseerde cursussen ontwerpen

concevoir des cours en ligne


gelijktijdige inklinking | gelijktijdige koppeling | gelijktijdige vastlegging

enclenchement de simultanéité


cursussen voor sociale promotie

cours de promotion sociale


gelijktijdige boeking | gelijktijdige registratie

enregistrement simultané


gelijktijdig aftappen | gelijktijdig opnemen

interceptions simultanées




visum lang verblijf dat gelijktijdig een visum kort verblijf is

visa de long séjour ayant valeur concomitante de visa de court séjour


verzoek tot gelijktijdige controle

demande de contrôle simultané


universitaire klassen doceren | universitaire cursussen geven | universitaire klassen onderwijzen

enseigner à l'université


cursussen promoten | opleidingen promoten

promouvoir un cours
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Franse Gemeenschapsregering deelt evenmin gegevens mee over het maximumaantal studenten die gelijktijdig een opleiding kunnen volgen in het kader van elk van die cursussen in de Franse Gemeenschap.

Le Gouvernement de la Communauté française ne fournit pas non plus d'informations au sujet du nombre maximal d'étudiants qui peuvent être formés simultanément dans le cadre de chacun de ces cursus en Communauté française.


Op basis van dat tienjarenplan wordt een jaarlijkse programmering van de te evalueren cursussen en instellingen door het Agentschap zodanig vastgesteld, dat de evaluaties die betrekking hebben op éénzelfde cursus of op gelijkaardige cursussen gelijktijdig geschieden in alle instellingen die ze organiseren.

Une programmation annuelle des cursus et des établissements à évaluer est établie sur la base de ce plan décennal, par l'Agence, de telle sorte que les évaluations portant sur un même cursus, ou des cursus similaires, soient concomitantes dans tous les établissements qui les organisent.


Wanneer cursussen gelijktijdig moeten worden georganiseerd, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17ter, stelt het inrichtingshoofd aan de voorzitter van de zonale aanstellingscommissie van het onderwijs voor sociale promotie, voor éénzelfde ambt, verschillende betrekkingen voor waarvan de som van de lestijden waaruit ze bestaan, niet hoger mag zijn dan het aantal lestijden bedoeld in artikel 46ter.

Lorsque des cours doivent impérativement être organisés de manière simultanée, conformément aux dispositions de l'article 17ter, le chef d'établissement propose au président de la commission zonale d'affectation de l'enseignement de promotion sociale, pour une même fonction, plusieurs emplois dont la somme des périodes les constituant ne peut être supérieure au nombre de périodes visé à l'article 46ter.


Wanneer, in het onderwijs voor sociale promotie, om redenen die eigen zijn aan de organisatie van de inrichting, cursussen gelijktijdig moeten worden georganiseerd en het bijgevolg niet mogelijk is om aan hetzelfde personeelslid alle lestijden in verband met hetzelfde ambt toe te vertrouwen, kunnen niet al die lestijden, op gunstig advies van het basisoverlegcomité, worden toevertrouwd aan het personeelslid met de grootste prioriteit.

Dans l'enseignement de promotion sociale, lorsque, pour des raisons inhérentes à l'organisation de l'établissement, des cours doivent être impérativement organisés de manière simultanée et qu'il n'est dès lors pas possible de confier au même membre du personnel toutes les périodes relevant de la même fonction, ces périodes peuvent, sur avis favorable du comité de concertation de base, ne pas être toutes confiées au membre du personnel qui a la plus grande priorité.


w