Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c‑104 00 p jurispr » (Néerlandais → Français) :

De 12 hypothetische maandelijkse termijnbedragen D kunnen verkregen worden op basis van een aflossingsschema waarbij : D1 = 108,00 of (1200/12) + (0,08/12 * 1200); D2 = 107,33; D3 = 106,67; D4 = 106,00; D5 = 105,33; D6 = 104,67; D7 = 104,00; D8 = 103,33; D9 = 102,67; D10 = 102,00; D11 = 101,33; D12 = 100,67.

Les 12 montants de terme mensuels hypothétiques D peuvent être obtenus sur base d'un échéancier de remboursement où : D1 = 108,00 ou (1200/12) + (0,08/12 * 1200); D2 = 107,33; D3 = 106,67; D4 = 106,00; D5 = 105,33; D6 = 104,67; D7 = 104,00; D8 = 103,33; D9 = 102,67; D10 = 102,00; D11 = 101,33; D12 = 100,67.


6.721,61 EUR II. De wet van 27 juni 1969 De wet van 27 juni 1969 blijft evenwel van toepassing voor de personen met een handicap aan wie een tegemoetkoming was verleend die inging voor 1 januari 1975 (tenzij de toepassing van de wet van 27 februari 1987 voordeliger is - principe van de verworven rechten). De maximale tegemoetkomingen bedragen : 1. Gewone tegemoetkoming : 30 pct 1.402,80 EUR 35 pct 1.636,60 EUR 40 pct 1.870,40 EUR 45 pct 2.104,20 EUR 50 pct 2.338,00 EUR 55 pct 2.571,80 EUR 60 pct 3.067,80 EUR 65 pct 3.517,80 EUR 70 pct 4.434,50 EUR 75 pct 4.751,25 EUR 80 pct 5.686,40 EUR 85 pct 6.083,45 EUR 90 pct 6.441,30 EUR 95 pct 7.474,60 EUR 100 pct 8.891,00 EUR Bedragen voor de gehuwde mannen met een ongeschiktheid van ten minste 80 p ...[+++]

6.721,61 EUR II. La loi du 27 juin 1969 La loi du 27 juin 1969 reste toutefois d'application pour les personnes handicapées auxquelles il a été accordé une allocation qui a pris cours avant le 1 janvier 1975 (à moins que l'application de la loi du 27 février 1987 ne leur soit plus avantageuse - principe des droits acquis) Les montants maximaux des allocations s'élèvent à : 1. Allocation ordinaire : 30 p.c 1.402,80 EUR 35 p.c 1.636,60 EUR 40 p.c 1.870,40 EUR 45 p.c 2.104,20 EUR 50 p.c 2.338,00 EUR 55 p.c 2.571,80 EUR 60 p.c 3.067,80 EUR 65 p.c 3.517,80 EUR 70 p.c 4.434,50 EUR 75 p.c 4.751,25 EUR 80 p.c 5.686,40 EUR 85 p.c 6.083,45 EUR 90 p.c 6.441,30 EUR 95 p.c 7.474,60 EUR 100 p.c 8.891,00 EUR Montants prévus pour les hommes mariés atteint ...[+++]


Een aanzienlijk deel van deze procedures betreffen ook beroepen tot nietigverklaring of schorsing voor de Raad van State in verband met beslissingen genomen door mijn administratie en door de diensten van de Federale Politie. 3. Aan voormelde procedures waren de volgende kosten verbonden: In 2010: - 12.136,33 euro: erelonen advocaten - 6.125,00 euro: gerechtskosten In 2011: - 104.667,98 euro: erelonen advocaten - 1.400,00 euro: erelonen gerechtsexperten - 525,00 euro: gerechtskosten In 2012: - 150.668,61 euro: erelonen advocaten - 1.902,82 euro: gerechtskosten In 2013: - 234.799,62 euro: erelonen advocaten In 2014: - 147.083,28 euro: erelonen advocaten - 1.800,00 euro: gerechtskosten 4.

Une partie considérable de ces procédures concerne des recours en annulation ou suspension auprès du Conseil d'État concernant des décisions prises par mon administration ou les services de la Police fédérale. 3. Les procédures susmentionnées ont donné lieu aux dépenses suivantes: En 2010 : - 12.136,33 euro: honoraires des avocats - 6.125,00 euro: frais de procédure En 2011 : - 104.667,98 euro: honoraires des avocats - 1.400,00 euro: honoraires des experts judiciaires - 525,00 euro: frais de procédure En 2012 : - 150.668,61 euro: honoraires des avocats - 1.902,82 euro: frais de procédure En 2013 : - 234.799,62 euro: honoraires des avocats En 2014 : - 147.083,28 euro: honoraires des avocats - 1.800,00 euro: frais de procédure 4.


(68) Tijdens de vorige zitting was er wel een voorstel van verklaring tot herziening van de artikelen 99 en 104 van de Grondwet teneinde de pariteit tussen vrouwen en mannen in de federale regering te realiseren, Stuk Senaat, 1999-2000, nr. 2-250/1 (ingediend door mevrouw de Bethune) en een voorstel van verklaring tot herziening van de artikelen 99 en 104 van de Grondwet met het oog op de invoeging van nieuwe bepalingen die ertoe strekken een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen te waarborgen, Stuk Kamer, 99/00, nr. 624/1 (ingediend door mevrouw J. Herzet).

(68) Au cours de la précédente session, il y avait eu une proposition de déclaration de révision des articles 99 et 104 de la Constitution en vue d'insérer des dispositions nouvelles relatives à l'égalité de représentation des femmes et des hommes doc. Sénat, 1999-2000, nº 2-250/1 (déposée par Mme de Bethune) et une proposition de déclaration de révision des articles 9 et 104 de la Constitution en vue d'insérer des dispositions nouvelles visant à assurer une représentation équilibrée des femmes et des hommes, doc. Chambre, 99/00, nº 624/1 (déposée par Mme Herzet).


50 Artikel 10 van het Protocol heeft derhalve tot doel, de onafhankelijkheid van de leden van het Parlement te verzekeren door te verhinderen dat tijdens de zittingsduur van het Parlement druk, in de vorm van bedreiging met aanhouding of gerechtelijke vervolging, op hen kan worden uitgeoefend (beschikking president Gerecht van 2 mei 2000, Rothley e.a./Parlement, T-17/00 R, Jurispr. blz. II-2085, punt 90).

50 L’article 10 du protocole vise ainsi à assurer l’indépendance des membres du Parlement en empêchant que des pressions, consistant en des menaces d’arrestation ou de poursuites judiciaires, ne soient exercées sur eux pendant la durée des sessions du Parlement (ordonnance du président du Tribunal du 2 mai 2000, Rothley e.a./Parlement, T-17/00 R, Rec. p. II-2085, point 90).


Zie het arrest in zaak C-400/00 Club Tour, Viagens e Turismo SA tegen Alberto Carlos Lobo Gonçalves Garrido en Club Med Viagens Ld, Jurispr. 2002, I-04051.

Voir arrêt de la Cour dans l’affaire C-400/00, Club-Tour, Viagens e Turismo SA/Alberto Carlos Lobo Gonçalves Garrido, en présence de: Club Med Viagens Lda, Rec. 2002, p. 4051.


– het opnemen van andere aanvullende ontvangsten afkomstig van de bankrente over de Franse bijdrage (104 506,54 EUR), de rente over de "lopende rekening" (34 629,49 EUR) en de vergoeding van het vertaalbureau voor de organen van de Europese Unie (1 389,00);

- consigner d'autres recettes supplémentaires provenant des intérêts bancaires produits par la cotisation française (104 506,54 EUR), des intérêts produits par le "compte courant" (34 629,49 EUR) et du remboursement effectué par le centre de traduction des organes de l'Union européenne (1 389,00 EUR);


het opnemen van andere aanvullende ontvangsten afkomstig van de bankrente over de Franse bijdrage (104 506,54 EUR), de rente over de „lopende rekening” (34 629,49 EUR) en de vergoeding van het vertaalbureau voor de organen van de Europese Unie (1 389,00);

consigner d'autres recettes supplémentaires provenant des intérêts bancaires produits par la cotisation française (104 506,54 EUR), des intérêts produits par le «compte courant» (34 629,49 EUR) et du remboursement effectué par le centre de traduction des organes de l'Union européenne (1 389,00 EUR);


Zaak C-229/00, Europese Commissie/Republiek Finland, Jurispr. 2003, blz. 5727.

Affaire C-229/00, Commission des Communautés européennes contre République de Finlande, Rec. 2003, p. 5727.


104. uit zijn verontrusting over de verlenging van de uren waarop het centrale handtekeningenregister open is (7.00 tot 22.00 uur); verzoekt de secretaris-generaal voorstellen in te dienen voor althans enige mate van toezicht op het register;

104. exprime ses préoccupations quant à l'allongement des heures d'accès au registre central, de 7 à 22 heures; invite le Secrétaire général à présenter des propositions relatives à un contrôle minimal du registre;




D'autres ont cherché : mei     t-17 00 r jurispr     jurispr     viagens ld jurispr     commissie republiek finland jurispr     c‑104 00 p jurispr     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'c‑104 00 p jurispr' ->

Date index: 2024-09-18
w