Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daadwerkelijk kunnen gebeuren » (Néerlandais → Français) :

De Turkse regering moet investeren in een opleidingsprogramma voor de politie en de leden van het gerechtelijk apparaat, zodat die de vrouwen daadwerkelijk kunnen beschermen en drama's zoals dat met Güldünya Tören niet meer kunnen gebeuren.

Il faut que le gouvernement turc s'investisse dans un programme de formation de la police et de tous les membres de l'ordre judiciaire afin qu'ils puissent assurer efficacement la protection des femmes pour qu'un drame comme celui de Güldünya Tören ne puisse plus se produire.


De Turkse regering moet investeren in een opleidingsprogramma voor de politie en de leden van het gerechtelijk apparaat, zodat die de vrouwen daadwerkelijk kunnen beschermen en drama's zoals dat met Güldünya Tören niet meer kunnen gebeuren.

Il faut que le gouvernement turc s'investisse dans un programme de formation de la police et de tous les membres de l'ordre judiciaire afin qu'ils puissent assurer efficacement la protection des femmes pour qu'un drame comme celui de Güldünya Tören ne puisse plus se produire.


Deze specifieke gevallen dienen met bijzondere verdraagzaamheid te worden behandeld, zodat de dingen die we bespreken, de wetgeving die wordt ontwikkeld, ook echt kan functioneren, en om ervoor te zorgen dat de dingen die zijn vastgelegd in wettelijke bepalingen, daadwerkelijk kunnen gebeuren.

Ces cas particuliers doivent être traités avec une tolérance particulière, pour que ce dont nous discutons, la législation en cours de préparation, puisse prendre effet de façon concrète et pour permettre que les dispositions des règlements soient respectées dans la réalité.


Willen we de problemen van de zuivelsector echter daadwerkelijk oplossen, dan moeten we samenhangende maatregelen nemen omdat er voor deze voorraad producten aanzienlijke financiële middelen toegewezen moeten worden, en het zou elk moment kunnen gebeuren dat deze voorraad geen nut meer heeft.

Cependant, pour pouvoir réellement résoudre le problème du secteur des produits laitiers, nous devons adopter des mesures connexes, car ce stock de produits implique une allocation de ressources considérables et il se pourrait qu’à tout moment ce stock devienne inutile.


Na deze ervaring is de Europese Commissie van mening dat er nog heel veel moet gebeuren om ervoor te zorgen dat burgers van de Europese Unie ook daadwerkelijk volledig aanspraak kunnen maken op dit in artikel 20 van het EG-Verdrag gegarandeerde recht.

À la lumière de cette expérience, la Commission estime qu’il reste encore beaucoup à faire pour s’assurer que les citoyens de l’Union européenne puissent revendiquer – pleinement et dans la pratique – le droit qui leur est garanti en vertu de l’article 20 du traité CE.


Na deze ervaring is de Europese Commissie van mening dat er nog heel veel moet gebeuren om ervoor te zorgen dat burgers van de Europese Unie ook daadwerkelijk volledig aanspraak kunnen maken op dit in artikel 20 van het EG-Verdrag gegarandeerde recht.

À la lumière de cette expérience, la Commission estime qu’il reste encore beaucoup à faire pour s’assurer que les citoyens de l’Union européenne puissent revendiquer – pleinement et dans la pratique – le droit qui leur est garanti en vertu de l’article 20 du traité CE.


Het feit dat voor het vaststellen van het deel van de over te nemen pensioenen van een bestuur dat zich wenst aan te sluiten bij het stelsel van de nieuwe RSZPPO aangeslotenen, rekening wordt gehouden met de werkelijke bijdragevoet, die zelf rekening houdt met de verschillende inkomsten die kunnen bijdragen tot de financiering van de pensioenlasten, stemt immers overeen met de logica van het bij de wet van 6 augustus 1993 ingevoerde repartitiestelsel, dat, zoals in B.2.1.2 eraan is herinnerd, ertoe strekt een evenwicht te verzekeren tussen de inkomsten en de uitgaven en het feit dat het verschil tussen die werkelijke en de theoretische b ...[+++]

En effet, le fait de prendre en considération, pour déterminer la part des pensions à reprendre d'une administration qui souhaite s'affilier au régime des nouveaux affiliés de l'ONSSAPL, le taux de cotisation réel, qui tient compte lui-même des différentes ressources susceptibles de participer au financement des charges de pensions, correspond à la logique du système de répartition mis en place par la loi du 6 août 1993 et qui tend, comme il a été rappelé en B.2.1.2, à assurer un équilibre entre les recettes et les dépenses, et le fait de limiter l'écart entre ce taux réel et le taux théorique tend à éviter, comme l'exposent les travaux préparatoires cités en B.7.2, que les reprises soient effectuées à un taux de cotisation qui s'écarte trop du ...[+++]


Als dergelijke dingen kunnen gebeuren – en die zijn dus gebeurd – terwijl deze landen zogenaamd het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens naleven, dan zal het verplaatsen van de coördinatie van de Raad van Europa naar de Europese Commissie geen enkele bijdrage leveren aan het daadwerkelijk en doeltreffend garanderen van de rechten van het individu.

Si ce genre de choses peut arriver - et elles sont arrivées - avec des pays supposés adhérer à la Convention européenne des droits de l’homme, le fait de confier cette coordination à la Commission européenne plutôt qu’au Conseil de l’Europe ne contribuera en rien à garantir effectivement les droits individuels en termes réels.


Het verlenen van het bijzonder statuut leidt immers tot een inschrijving in het vreemdelingenregister door de gemeente van de feitelijke hoofdverblijfplaats (dit in tegenstelling tot de inschrijvingen in het nachtregister die centraal kunnen gedaan worden) en kan dus pas gebeuren indien dit adres ook daadwerkelijk gekend is.

L'octroi du statut particulier débouche en effet sur l'inscription au registre des étrangers par la commune de la résidence principale de fait (et ce contrairement aux inscriptions dans le registre d'attente qui peuvent être faites au niveau central) et ne peut donc avoir lieu que si cette adresse est effectivement connue.


Dienen anderzijds periodieke aangiften te gebeuren bij de arbeidsongevallenverzekeraar voor iedere PWA-werknemer met opgave van die perioden waar hij daadwerkelijk arbeidsprestaties binnen het kader van de PWA-overeenkomst heeft verricht? 2. a) Kan u meedelen dat, ingevolge de PWA-arbeidsovereenkomst ten overstaan van de arbeidsongevallenverzekeraar de werkgever het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap is, de gebruiker dan als een volslagen derde wordt beschouwd? b) Wat zijn dan de gevolgen voor het door de gebruiker niet-naleven va ...[+++]

2. a) Pouvez-vous préciser si, à la suite du contrat de travail ALE, l'agence locale pour l'emploi doit être considérée comme l'employeur à l'égard de l'assureur accidents du travail, l'utilisateur devant être considéré comme simple tiers? b) Quelles sont les conséquences du non-respect par l'utilisateur des obligations qui lui sont spécifiquement imposées, notamment en ce qui concerne les instruments et le matériel qu'il doit mettre à la disposition du travailleur, ainsi que la sécurité, la santé et le bien-être de ce dernier, dans la mesure où le non-respect de ces obligations pourrait être la cause de l'accident du travail? c) L'emplo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daadwerkelijk kunnen gebeuren' ->

Date index: 2024-01-21
w