Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daadwerkelijk toegepast werden " (Nederlands → Frans) :

3) In hoeveel van de gevallen vermeld onder vraag 1, werden de OCMW's (opgedeeld per gewest) daadwerkelijk gevat door de met uithuiszetting bedreigde personen en werd artikel 1344ter, § 5, Gerechtelijk Wetboek toegepast?

3) Dans combien des cas mentionnés sous la question 1 (chiffre ventilé par région), les CPAS ont-ils dû s'occuper des personnes menacées par une expulsion et l'article 1344ter, §5, du Code judiciaire a-t-il été appliqué ?


Verschillende van deze aanbevelingen werden reeds toegepast dankzij de voortdurende integratie van de « lessons learned » in voorbereiding van de vredesopdrachten, dankzij de impuls van een daadwerkelijke politiek op sociaal vlak die aangepast is aan nieuwe problemen voortspruitend uit de opdrachten in het buitenland en dankzij de vorming op gebied van humanitair recht (zie hierboven).

Plusieurs d'entre elles ont déjà été mises en oeuvre avec l'intégration en continu des « lessons learned » dans la préparation des missions de paix, l'impulsion d'une véritable politique sociale adaptée aux nouveaux problèmes qui se posent dans le cadre des missions à l'étranger et la formation au droit humanitaire (voir supra).


De Indiase overheid heeft niet daadwerkelijk een verificatieregeling of procedure toegepast om na te gaan of, en zo ja in welke mate, de inputs bij de productie van het uitgevoerde product werden verbruikt (bijlage II, punt II.4, van de basisverordening en, in het geval van terugbetalingsregelingen voor vervangende inputs, bijlage III, punt II.2, van de basisverordening).

Les pouvoirs publics indiens n’ont pas appliqué efficacement un système ou une procédure permettant de vérifier quels intrants sont consommés dans la production du produit exporté et en quelles quantités (annexe II, point II, paragraphe 4, du règlement de base et, pour les régimes de ristourne sur intrants de remplacement, annexe III, point II, paragraphe 2, du règlement de base).


Voor zover de bovenstaande subsectorale collectieve arbeidsovereenkomsten regelmatig en daadwerkelijk toegepast werden zal dergelijke omzetting geen aanleiding geven tot onderhandelingen.

Cette transcription ne donnera pas lieu à des négociations pour autant que les conventions collectives de travail sous-sectorielles susmentionnées étaient régulièrement et effectivement appliquées.


6 ter. Het agentschap controleert de uitvoering van de richtsnoeren die zij overeenkomstig de bepalingen in lid 6 bis goedkeurt en kan, op eigen initiatief, op voorstel van de Commissie of van een andere bevoegde instantie of op verzoek van een betrokken marktpartij, beslissen om te controleren of de richtsnoeren daadwerkelijk werden toegepast door degenen voor wie ze bestemd waren.

6 ter. L'Agence supervise la mise en œuvre des orientations qu'elle adopte, et peut – de sa propre initiative, sur proposition de la Commission, d'une autorité compétente ou d'un opérateur concerné – prendre la décision de vérifier si ceux auxquels ces orientations étaient destinées les ont adoptées.


4.6. de toepasselijke controles en de vereiste beproevingen overeenkomstig de punten 4.2 en 4.3 uitvoeren of laten uitvoeren teneinde vast te stellen of, in gevallen waarin voor de relevante Europese specificaties werd gekozen, deze daadwerkelijk werden toegepast.

4.6. il effectue ou fait effectuer les contrôles appropriés et les essais nécessaires prévus aux points 4.2 et 4.3 pour vérifier si, dans le cas où les spécifications européennes appropriées ont été choisies, celles-ci ont été réellement appliquées.


(110) Het voordeel voor de exporteurs is het verschil tussen het bedrag van de belastingen die in het onderzoektijdvak verschuldigd zouden zijn indien de normale afschrijvingstermijn was toegepast en het bedrag van de belastingen die daadwerkelijk werden betaald in het kader van de versnelde afschrijvingsregeling.

(110) Comme il a été précédemment expliqué, l'avantage conféré aux exportateurs correspond à la différence entre l'impôt qui aurait dû être acquitté au cours de la période d'enquête si la durée d'amortissement normale avait été utilisée et le montant effectivement payé en application des dispositions relatives à l'amortissement accéléré.


Verschillende van deze aanbevelingen werden reeds toegepast dankzij de voortdurende integratie van de « lessons learned » in voorbereiding van de vredesopdrachten, dankzij de impuls van een daadwerkelijke politiek op sociaal vlak die aangepast is aan nieuwe problemen voortspruitend uit de opdrachten in het buitenland en dankzij de vorming op gebied van humanitair recht (zie hierboven).

Plusieurs d'entre elles ont déjà été mises en oeuvre avec l'intégration en continu des « lessons learned » dans la préparation des missions de paix, l'impulsion d'une véritable politique sociale adaptée aux nouveaux problèmes qui se posent dans le cadre des missions à l'étranger et la formation au droit humanitaire (voir supra).


In dat kader ontving ik graag van u volgende informatie: 1. a) het aantal ton-km (uitgezonderd kleine pakjes) betreffende door ABX geplaatste opdrachten voor transport van goederen over de weg in Europa van en naar België in de loop van 2000 - ook wanneer dat transport over de weg deel uitmaakt van een uitgebreider transport (op zee, via binnenscheepvaart of luchtvaart); b) indien niet het aantal ton-km, dan toch het aantal vrachtwagen-km; 2. het aantal via de spoorweg vervoerde ton-km die in de loop van 2000 daadwerkelijk door ABX werden toegeleverd aan de NMBS; 3. of de pakjesdienst ABX, die ...[+++]

Dans ce cadre, j'aurais aimé disposer des informations suivantes: 1. a) le nombre de tonnes-kms (hors petits colis) concernant les transports routiers commandés par ABX pour des trajets routiers en Europe depuis et vers la Belgique au cours de l'année 2000 en ce compris le cas où le transport routier ne constitue qu'une partie d'un transport plus vaste comportant un transport maritime, fluvial ou aérien; b) à défaut de pouvoir disposer des tonnes-kms, pourriez-vous me transmettre le nombre de camions-kms; 2. le nombre de tonnes-kms ferroviaires apportés effectivement par ABX à la SNCB au cours de l'année 2000; 3. si le département ABX ...[+++]


w