Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daadwerkelijke integratie van onze gehandicapte collega » (Néerlandais → Français) :

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, met de goedkeuring van het initiatiefverslag van vandaag heeft het Parlement een concrete stap ondernomen naar een daadwerkelijke integratie van de Roma in de gemeenschappen waarin ze zijn opgenomen.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en adoptant aujourd’hui ce rapport d’initiative, le Parlement effectue une réelle avancée vers l’intégration adéquate des Roms dans les communautés qui les accueillent.


Of het nu gaat om de doeltreffendheid van de ontwikkelings- en humanitaire hulp aan ontwikkelingslanden, goed beheer van onze gemeenschappelijke buitengrenzen of een krachtig veiligheids- en defensiebeleid voor Europa: alleen dankzij meer integratie kunnen wij onze doelstellingen daadwerkelijk realiseren.

Qu’il s’agisse d’essayer de donner un effet maximal à l’aide humanitaire et au développement que nous apportons aux pays en développement, de gérer nos frontières extérieures communes ou de mettre en place en Europe une politique de sécurité et de défense forte: ce n’est qu’en approfondissant notre intégration que nous pourrons réellement atteindre ces objectifs.


Verder zou ik nog graag mijn erkentelijkheid willen uitspreken voor een aantal uitspraken hier, bijvoorbeeld van mevrouw Plumb die wees op de grote rol van de vrijwilligersorganisaties, zowel bij de totstandkoming en tenuitvoerlegging van beleid ten behoeve van onze gehandicapte medeburgers als bij de bestrijding van de discriminatie van deze mensen, de bestrijding van hun sociale uitsluiting en de bevordering van hun sociale en maatschappelijke integratie.

Je souhaite également applaudir les déclarations que nous avons entendues aujourd’hui, par exemple celle de MPlumb, qui a souligné le rôle majeur joué par les partenaires du secteur du bénévolat au niveau du développement et de la transposition des politiques concernant nos concitoyens handicapés afin de limiter la discrimination à l’encontre de ces derniers, de limiter leur exclusion sociale et de les intégrer socialement.


Ik zou van de gelegenheid gebruik willen maken om een beroep te doen op onze Sloveense collega’s. Ik heb veel sympathie voor hen en voor hun land, en daarom hoop ik dat zij kunnen aanknopen bij de grote prestaties die Slovenië heeft geleverd voor de Europese integratie.

Je voudrais en profiter pour demander aux députés slovènes, que je tiens en très haute estime, ainsi que leur pays, de trouver une nouvelle fois un moyen de poursuivre les grandes réalisations de la Slovénie en matière d’intégration européenne.


Op deze Europese Gehandicaptendag wens ik nogmaals te verklaren dat wij met kracht streven naar de volledige en daadwerkelijke integratie van onze gehandicapte collega's en voor goede toegangsmogelijkheden willen zorgen, zowel wat betreffende gehandicapten als het publiek in het algemeen.

À l'occasion de cette Journée européenne des personnes handicapées, je réaffirme notre volonté résolue et pratique de veiller à la pleine intégration de nos collègues handicapés et de leur assurer, ainsi qu'au public, un accès aisé.


Ik denk daarom dat we onszelf serieus nemen als we ons woord, dat we in deze brief hebben gegeven, gestand doen en onze nieuwe collega’s vanaf 26 september daadwerkelijk welkom heten in het Parlement.

Je pense donc que nous nous prendrons au sérieux si nous tenons notre parole quant à cette lettre et accueillons réellement et chaleureusement nos nouveaux collègues au Parlement dès le 26 septembre.


We willen het besluitvormingsproces verbeteren en de programmering en uitvoering van onze controles flexibeler maken. Hierbij streven we bovendien naar een volledige en vlotte integratie van onze tien nieuwe collega's.

Nous entendons améliorer le processus décisionnel et assouplir la programmation et l'exécution de nos contrôles, tout en garantissant l'intégration parfaite et immédiate de nos dix nouveaux collègues.


Ik hoop eveneens dat zij een daadwerkelijke poging onderneemt om Straatburg voor onze buitenlandse collega’s gemakkelijker bereikbaar te maken.

Je souhaite aussi qu’il fasse un réel effort pour faciliter la venue à Strasbourg de nos collègues étrangers.


- De daadwerkelijke integratie van de derde leeftijd in onze maatschappijen vereist de afschaffing van sommige praktijken die op zeer kunstmatige wijze de vergrijzing van de maatschappij benadrukken.

- Une option pour assurer une véritable intégration du troisième âge dans nos sociétés passe par l'abolition de certaines pratiques accentuant bien artificiellement le vieillissement de la société.


Het behoud van de oorspronkelijke nationaliteit leidt bovendien tot een blijvende betrokkenheid bij het land van herkomst, die een daadwerkelijke integratie van de `nieuwe Belgen' in onze samenleving in de weg staat.

La conservation de la nationalité d'origine contribue surtout à maintenir des liens avec le pays d'origine qui font obstacle à une intégration effective des « nouveaux Belges » dans notre société.


w